Ой, летели дики гуси. Ой, летiли дикi гуси
перевод с украинского: Сергей П. Емельченков)
Ой, летели дики гуси, Ой, летіли дикі гуси.
Ой, летели в воскресенье по дождю, Ой летіли у неділю дощову
Пали перья на подворье, Впало пір'я на подвір'я
Закатились, как поверье, во траву. Закотилось, як повір'я, у траву.
Ой, летели дики гуси, Ой, летіли дикі гуси
Ой, летели дики гуси через лес. Ой, летіли дикі гуси через ліс
Не раскрой своей подруге, Не кажи своїй подрузі,
Кто тебе кораллы звёздные принёс. Хто тобі корали зоряні приніс.
Постучала ночка тёмная Як постука нічка темна
Вдруг в оконце вновь. У віконце знов
Ты не спрашивай меня зря Не питай мене даремно
Про мою любовь. Про мою любов.
Ой, летели в день осенний Ой, летіли в день осінній
Дики гуси к своей вербе вдали. Дикі гуси до самотньої верби
Там, где двое, там и свадьба, Там, де двоє, там - весілля,
А, где трое – только ягоды печали. А, де троє - перші ягоди журби.
Ой, летели до рассвета Ой, летіли до світання
Дики гуси через марево ночей Дикі гуси через марево ночей.
Береги свою любовь Бережи своє кохання
Ты, дивчина, от корыстных всех очей. Ти, дівчино, від корисливих очей.
Ой, летели дики гуси... Ой, летіли дикі гуси...
Свидетельство о публикации №114040608488