Ma Perke Ну смелее
Даже если эта сила сильнее вас.
"Ma Perke" - переводится как "Ну смелее!
Написано под песню Адриано Челентано - Ma perke.
не в ее мыслях ты, в твоих же мыслях она...
трусит храбрость, а души до бесконечности рвутся.
потеря пика достигнет, когда взгляды столкнутся.
рыдает любовь, и в ком том вина...
не может признаться девица в разрыве
любви и желаний, что ночами горели огнём,
и сердца, и той страсти, нежащейся в нём.
чувства тонут и гибнут в озере слез и обрыве.
ты волосы рвешь и не хочешь пытаться
ее заставить сказать не три слова волшебные.
они бы были сладки, а для сердца целебные,
но ложный тот сахар из уст тех, признаться...
подойди, разверни, да встряхни ее думы,
не гляди, не терзай ее тело, хоть оно и не лжет!
в ее очах этот холод так болезненно жжет,
а молчание так гибло кричит, и губы угрюмы.
она слаба, эта женщина, что дарила бессонные ночи,
с ароматом парфюма и с опьяняющим вкусом вина,
та, что дарила блаженство, всё она, всё она...
и сил нет молчать, ждать казни словца нет твоей мочи.
при пустяковых радостях с ней не смеешься, как раньше.
и не ищешь монетку с ней в поле средь лета.
тебя не волнует ее прическа, и то, как одета.
ты уводишь в прекрасное свою прекрасную дальше...
ты встретишь с ней беды, ты проводишь с ней сны.
взамен этого просишь ее говорить, моля: "не молчи..."
не признается девка, слаба как листочек, ты кричи,
ты излей свою душу, ведь не в ее мыслях уж ты.
она слез море прольет, не смотри, не жалей,
не страдай, ведь она НЕ ЛЮБИТ ТЕБЯ, хоть телом любила.
но в сердце ее любовь к другому, и в другом эта сила,
что тебя одолела. поцелуй ее, призови:
"ну смелей!"
Свидетельство о публикации №114040606747