Золотой ключик или приключения Буратино
глава 1
В далеком городке провинциальном,
Где интеллекта дух не пребывал,
О благе сокрушаясь социальном,
Джузеппе столяр мирно проживал.
От праздников души устал слоняться,
Нашёл огрызок хвойного ствола,
Трудом надумал праведным заняться
И ножку изготовить для стола.
Взмахнул стамеской старый самоделкин,
По срезу заготовки постучал,
"Кончайте сударь гнусные проделки!"
-В каморке детский голос прозвучал.
Джузеппе осмотрел всю мастерскую
И даже наклонился под верстак:
"Сознания лишиться я рискую,
Коль мир воспринимается не так".
Гнетёт обузой труд незавершённый,
Вот мастер совершает первый сруб,
Послышался вновь голос возмущённый:
-"Ты что же вытворяешь,лесоруб!".
Джузеппе на иконку помолился,
Эффекта не дождался всё равно,
Со стула обессиленный свалился:
-"Я встретил говорящее бревно!"...
"Зачем ты завалился на колени?"
- Приятель Карло двери распахнул.
-"Прогресс не зарождается от лени,
Куда-то винтик маленький смахнул.
Не надо придавать ему внимание,
Имеется в наличии другой,
Всегда меж нами было понимание,
Присаживайся Карло,дорогой".
Хозяин стал значительно бодрее,
Вином с утра похоже согрешил?
Нюансы отвергая поскорее,
Избавиться от чурочки решил.
-"Из нищего мечтаешь выйти плена?
Послушайся совета моего,
Возьми вот это чудное полено
И сделай человечка из него.
Шарманка помогала тебе прежде,
Недавно приказала долго жить,
Я уступаю чурочку в надежде,
Что будете с изделием дружить".
Джузеппе неосознанно качнулся
И другу переносицу рассёк,
Инстинкт у пострадавшего проснулся:
-"Давно я беспредельщиков не сёк!".
В коробках черепных-короткий сбой,
Как результат-родилась перепалка,
К победе не привёл кулачный бой,
Скрестились кочерга и швабры палка.
Не выдержали ритма ветераны,
У автора рождается пролог,
Зализывать пора безумцам раны
И начинать разумный диалог:
"Всевышний наделил тебя изъяном",
-Хозяин произнес едва дыша,
"Необоснованно назвал меня буяном,
Прими поклон иудова душа".
-"Потешил кулаками друга в волю,
Прости меня почтеннейший кумир.
Подобного от ныне не позволю
И руку подаю тебе эмир.
Покоится на лбу синяк огромный,
Я без сомнения индийский носорог,
Заждался бедолагу домик скромный!".
И Карло удалился за порог.
******************************
глава 2
Бревно в руках юлою завертелось,
Сыночка Карло взялся вырезать,
Неистово шарманщику хотелось,
Творение соседям показать.
Трудился над изделием ударно,
Шельмец решил дизайнера побить,
Не оценил стараний благодарно
И даже попытался нагрубить.
-"Ты папу Буратино,не серди",
Так сына он надумал величать,
"Спокойно ещё малость посиди,
Не хочется увечья получать".
Успехом не закончилась беседа,
Не смог он шалунишку укротить,
Под лезвием крутился непоседа
И не позволил нос укоротить.
Урок хореографии начался,
Светилось у наставника лицо,
Хронометром младенец покачался
И вышел осторожно на крыльцо.
"Держите непослушного мальчишку!"
А тот уже бежал по мостовой,
Поймал таки бежавшего плутишку,
Стоявший на посту городовой.
"Уж я тебе егоза покажу!"
- Грозился мастер,слёзы утирая,
"В жилетку для начала посажу!",
Он волновался,сына забирая.
Мальчишку не устраивал карман,
С насилием проказник не смирился,
Немедленно решился на обман,
Он выпрыгнул и мёртвым притворился.
Подобное случается не часто,
Обычно полицейский не грубит,
"Пройдемте уважаемый в участок,
Ребёнок вами только что убит".
Из публики ни кто не рукоплещет,
"Попутного вам ветра за кормой,
Придумаю я что-нибудь похлеще".
Схожу лишь зза идеею домой.
*****************************
глава 3
В каморке за настенными часами,
У Карло проживало существо,
Качнуло оно длинными усами
Решило рассуждать про естество:
"Ты Буратино в жизни новичок,
Послушай,что расскажет старожил,
Обученный премудростям сверчок,
Немало собеседник твой прожил.
Наука брат,второе ремесло,
Тебе бы надо школу посещать",
В фантазиях букашку понесло,
Последствием надумала стращать.
-"Ты агитировать оратор не старайся.
Не надо настроение поганить,
Немедленно от сюда убирайся,
Никто не запретит мне хулиганить.
Напрасно ты Спиноза задержался",
- Ребёнок на секунду загрустил.
До состояния критического сжался,
Киянкою в зануду запустил.
Поступку своему не устыдился,
Приятно будоражило начало,
Лишь пол-часа прошло,как он родился,
А в животе надрывно заурчало.
"Похоже ты дружок проголодался?
И нечего глядеть на потолок",
К камину новорожденный подался,
Заметив приоткрытый котелок.
Под крышку нос немедленно воткнул,
Покушать собирался Буратино,
Тряпичный котелок легко проткнул,
То оказалась папина картина.
С досадой обездоленный вздохнул,
В реальное не мог ни как поверить,
Рукой на безобразие махнул,
В отверстии увидел контур двери.
"Однако же досадный инцидент,
Похоже не туда я нос сую,
Ещё один мордастый претендент,
На келью захудалую мою.
Придётся вам в визите отказать,
Альтернативы не предвидится другой,
На двери не этично указать!"
И ускорение придал ему ему ногой.
Шушару эта выходка взбесила:
"С расправою-не следует спешить,
За голень для острастки укусила,
"Теперь немного можно придушить".
Поверженный ногами застучал,
От Бела Света уж не видится ни зги,
С последних сил буквально закричал:
"Ой папочка,родимый,помоги!"...
Спаситель заявился со всех ног,
Едва мальчонка дух не испустил,
"Держись мой драгоценнейший сынок..."
Он в крысу кочергою запустил.
Придирчиво все раны осмотрел:
"На рынке я сегодня уже был,
Чтоб с голоду не мучился пострел,
Там яблоко для ужина добыл.
Свободой ты беспечно возгордился,
Я мог бы задержаться ещё малость.
Надеюсь,на примере убедился,
Чем может обернуться твоя шалость?".
-"Подобный фокус больше не случится,
Могу я это твёрдо обещать,
Сверчок мне посоветовал учиться
И школу непременно посещать.
Но это папа зыбкая надежда,
Без денег не приемлем наш уют,
На теле не имеется одежда,
Мальчишки непременно засмеют".
Из хлама папа сделал для сынишки,
Чтобы не мучила наследника тоска,
Ботиночки,жилетку и штанишки,
И шапочку,из старого носка.
"Ты важного однако не учёл,
Смогу ли я без азбуки учиться?".
-"Пусть папу закусает стая Пчёл,
Мне надо не надолго отлучиться".
Ждать долго себя Карло не заставил,
Вернувшись сына трепетно обнял,
"А курточку ты где свою оставил?"
-"На Азбуку её я обменял".
"Вот выучусь и денег накоплю..."
Растроганный ответил Буратино,
"Я курток тебе тысячу куплю,
Исчезнет горемычная рутина".
****************************
глава 4
Восторг в душе с утра его кричал,
Учиться с папой твердо порешили,
Шопена вальс поблизости звучал,
На Фуги эти ноги поспешили.
Волнение народа у столпа,
Собрались горожане у афиши,
Чредою к кассе движется толпа,
Ей музыканты кланяются с крыши.
"В репертуаре представление одно!"
Оратор постоянно повторяет,
"Повтора однозначно не дано,
А не успевший-много потеряет!"
Взглянуть на постановку захотелось
И объяснение поступку не нашёл,
Афиша пред глазами завертелась,
Он к мальчику понурым подошёл.
"Удастся ли мне глупость пережить?
Что деньги ненароком проглотил,
Хочу у вас три сольдо одолжить,
С процентами бы казус оплатил".
-"По карте ты похоже промахнулся?
Чуть раньше с автострады повернул",
От смеха он едва не задохнулся,
Смотри,чтоб себе шею не свернул.
"Купите мой прекрасный колпачок!"
Товаром сим купца не удивить,
-"Уймитесь,деревянный дурачок,
Им только головастиков ловить"
Мальчишка уже корчился от смеха,
Но время Буратино не терял,
"Добьюсь я непременного успеха,"
Он мысленно заклятья повторял.
"Приобретите курточку мою,
Сам Зайцев по заказу её шил",
-"Я точно на ногах не устою,
Ты до икоты клоун насмешил".
"Охваченный азартом игрока,
Теряю я от сделки четвертную,
Похож со стороны на дурака,
Возьмите тогда азбуку цветную".
-"Давай букварь,валюту забирай,
Иначе ты штанишки с себя снимешь,
Желая обрести путёвку в рай,
Усопшего причудами поднимешь".
Плеяда наконец-то завершилась,
От счастья Буратино обомлел,
Что школа первоклассника лишилась,
Ни сколечко мальчишка не жалел.
Но вскорости к реальности вернулся,
В ладони крепко денежки зажал,
Спиною к компаньону повернулся
И к кассе ошалело побежал.
"Я убедительно прошу вас не обидеть,
Продайте мне билетик в первый ряд,
Воочию артистов хочу видеть,
Их мимику и праздничный наряд".
*******************************
глава 5
Уж с самого начала стало видно,
Попались театралы на обман,
За отданные денежки обидно,
Слегка опустошили их карман.
Здесь грубо попираются законы,
Не сходится финансовый отчёт,
Бесчинствуют пузатые драконы,
Вся выручка на сторону течёт.
Картоном декорация блистает,
О новшестве не может быть и речи,
Коррупция открыто процветает,
Из воска освещают сцену свечи.
Не трудно дебютанту догадаться,
Здесь критику с рожденья отвергают,
Таланту невозможно зарождаться,
Коль плетью нерадивого стегают.
В сценарии,полнейшая мякина,
Эмоций никаких не вызывает,
Невнятное бормочет Арлекино
От постановки-публика зевает.
Но клоун порывается смешить,
Отпетого играя супостата,
По белому напрасно чёрным шить,
Желанного не будет результата.
За роль свою артист разволновался,
Несло его на рифы по волнам,
Однако же упрямец не сдавался,
Лишь головой вертел по сторонам.
Не режет лёд затупленный конёк,
Средь зрителей заметил Буратино,
"Ты вовремя зашёл на огонёк",
Подумал облегчённо Арлекино.
"Быть в заточении я Джину не позволю,
Звездою театральной вскоре будешь,
Вот выпущу из амфоры на волю,
Спасителя во веки не забудешь.
Не надобно уныний и апатий,
Живём чать не в эпоху дикарей?!
Не избежишь оваций и симпатий,
На сцену поднимайся поскорей".
Артисты к дебютанту подбежали,
Надрывно застонал фанерный свод,
Ладони не сговариваясь сжали,
Народный закружился хоровод.
За ширмою раздался дикий бас;
-"Я высеку вас глупые селёдки",
На сцене появился Карабас:
-"Соскучились,родимые,по плётке?.
Кривляетесь,как стая обезьян,
В темнице на засов по запираю,
Исправлю вольнодумия изъян,
Смутьяна,на расправу забираю.
Надумал ты спектакль мне сорвать?
Сей крейсер бизнесмена потопить?
Не стоило пирату рисковать,
Придётся телом печку протопить.
Мне некогда с тобою препираться",
Прервал насильник стоны недовольно,
"Не надобно напрасно упираться,
Ступай в очаг мошенник добровольно".
-"Поступок вы вершите непростой,
На библии католик не соврёт,
Останется шарманщик сиротой,
От голода в каморочке помрёт".
-"Действительно,мы сделаны из теста,
А я вещей простых не понимал?
Словесностью пронзил больное место,
Неважно,что годами ещё мал.
На сцене твою шалость я прощаю,
Пять золотых,за храбрость заплачу,
Визит свой непременно обещаю",
Погладил Буратино по плечу.
"Смерть беспощадно нищих забирает,
Я не позволю Карло умереть,
За щедрость меня Бог не покарает,
Легко сумею дверцу отпереть.
Я кажется излишне заболтался,
Надеюсь,ты склеротика простишь?
Недуг не излечимый мне достался,
По что стрелой к папане не летишь?".
-"Хотелось бы мне очень вас заверить,
Как Доктора естественной науки,
Не всякий свои денежки доверит,
В надёжные мальчишеские руки".
"Но как моё спасение понять?
Непросто в недомолвке разобраться,
Секретную печать пока не снять,
До тайны Карабаса не добраться."
******************************
глава 6
"Мне объявило проведение бойкот,
Ответа не могу никак найти",
Стояли на пути лиса и кот,
Не смог их Буратино обойти.
"Несёшься ничего не понимая,
Спасением загадочным доволен",
Окликнула его лиса хромая,
"От голода твой папа очень болен."
-"Не рано ль на поминки заспешили?
Коней уже поводьями хлестнули,
Создатели меня не лыком шили..."
Пять Золотых в руке его блеснули.
"Отныне я уже не голодранец,
Мы эту ситуацию поправим,
Куплю для школы азбуку и ранец,
И куртку папе кожаную справим."
-"Не всякой писанине мальчик верь,
Не ты один науки не страшился,
Хромает видишь лисонька теперь,
А я так даже зрения лишился.
По глупости богатством не пылаешь,
А нищете не сложно досадить,
Мичуринцем быть видно не желаешь?
-Чтоб деньги многократно возродить.
Заботу мы о Карло проявляем,
Судьба его для нас не безразлична,
Насильно никого не заставляем,
Решение ты примешь самолично.
Неладное с ним видимо творится?
-Куриный в голове его помёт,
Святая ночь не скоро повторится,
Оплошности мальчишка не поймёт.
В страну чудес закрыты ему двери,
Далёк он от финансовых идей,
Коль в город дураков совсем не верит,
Аршином измеряет всех людей".
-"Микронами прохожих я не мерю,
Не стыдно ли напраслиной грешить?
И в прибыль баснословную ту-верю,
Нам видимо придётся поспешить?"
*******************************
глава 7
По винограднику не раз они ходили,
Петляли меж деревьев редкой рощи,
При этом провожатые твердили:
"Мы выбрали тропиночку попроще."
За Солнышко на Западе обидно,
Маячившее тускло из-за хлева,
Последнее сиянье с права видно,
Потом вдруг почему-то уже с лева.
"Не лёгкий путь однако предстоит,
Не надо Буратино торопиться,
Прекрасная харчевня вон стоит,
Хотелось бы немного подкрепиться.
Шутить с пищеварением опасно",
Базилио от холода дрожал,
Лиса на корку хлебную согласна,
Напарник ни на что не возражал.
"Ты Буратино,истинный герой,
Гордыню впереди себя не ставишь,
Сухариком поделишься порой
И ближнего,голодным не оставишь."
Душа польстилась одою хвалебной,
От счастья Буратино захмелел,
"По корочке пожалуйста нам хлебной",
Он не задумываясь,гордо повелел.
Хозяина заказ успел смутить,
Лиса за Буратино заступилась:
"Заказчик-не пытается шутить",
Озлобленно в трактирщика вцепилась.
"Вы опытом владеете отстало,
Воспитывались видимо в неволе?
Вести себя так сударь,не пристало,
Невежества,ни кто вам не позволит.
Я дважды не привыкла повторять,
Половником ударю меж бровей,
Коль место не хотите потерять,
Три корочки на блюдце,поживей.
Баранины,гусёнка,голубей",
-Востребовал желудочек лисёнка,
"Голодной не останусь,не робей,
Не навредит и печень поросёнка".
"Увесистых шесть жирных карасей",
-Взял слово после этого Базилий,
"Дурманят ароматы пищи сей,
Клиента разносолы поразили.
Салфеточку желательно на блузку,
Вам светских нормативов не понять,
Сметаны непременно на закуску,
Извольте же милейший,исполнять".
Лиса и кот от жира утирались,
Хозяин аппетитом их дивился,
Чтить этикет гурманы не старались,
Лишь Буратино-коркою давился.
"Вздремнём слегка и выглянет луна,
Не хочется по сумеркам бродить,
С тобою рассчитаемся сполна,
Ты только не забудь нас разбудить".
Ютился Буратино на подстилке,
Коту с лисой достались две постели,
Нелепо,подражая молотилке,
Их ноздри монотонно засвистели.
К лишениям мальчишка был привычный,
Как должное,судьбу воспринимал,
Сегодня сон страдальца не обычный,
С деревьев золотые он снимал.
Котомку уже полную нарвал,
Отправиться собрался за другой,
Хозяин сон негаданно прервал:
"Вставать пора,приятель дорогой.
Друзья твои отведали пирог,
Постели не изволили заправить,
Вельможи удалились за порог,
Горшочную нужду решили справить.
Конечно же,приятель,я не зверь,
Но выбор пред тобою не простой,
Откроется тогда лишь эта дверь,
Когда на стол положишь золотой".
"Итоги нам статисты подвели",
-"Привыкли выражаться нынче в прессе,
Как шлюзы,Буратино развели,
Остался при бубновом интересе."
Захлопнулись харчевни глухо двери,
К мальчишке подлетела птица сплюшка.
"Лисе с котом не надо было верить,"
Пичуга зачирикала на ушко.
"Богатством никогда не восторгайся,
Не сохни понапрасну по нему,
Разбойников в лесу остерегайся,
Прислушайся к совету моему."
*****************************
глава 8
Мелькнули силуэты в лунном свете
От страха Буратино побежал,
Один грабитель был при пистолете,
Огромный нож второй в руке держал.
"Пичуга,то выходит,в самом деле,
Судьбу могла заранее предвидеть..."
На голову мешки враги надели,
С глазницами,чтоб можно было видеть.
Кругами ходит горе у ворот,
В ночном лесу с насилием столкнулся,
Засунул Буратино деньги в рот
Но о корягу неуместную запнулся.
"Ты не ушибся ли сохатый,невзначай?"
У Буратино сердце билось редко,
"Про денежки мне правду отвечай,
Похоже он соскучился по предкам?
Ты слёзы не желаешь даже лить,
Зачем тогда вопросы задавать?
Придётся,как собаку застрелить,
Коль деньги не желаешь отдавать."
Субъект бандиту был не по зубам,
В карманах Буратино денег нет,
В агонии ударил по губам,
Послышался желанный звон монет.
Стал зубы разжимать ему ножом,
Мальчишка отбивался со всех сил,
Колени не согнул пред грабежом,
За руку изловчившись укусил.
Грабитель дикой кошкой завопил,
Не ожидал отпора мелюзги,
Ногою в лоб второго зацепил,
Наружу чуть не вылезли мозги.
Болотом окружённый,как на зло,
С испуга Буратино не упал,
Негаданно мальчишке повезло,
У берега спокойно лебедь спал.
Под птицу он стрелою поднырнул,
За лапы её крепко ухватился,
Чуть голову пернатый не свернул,
Спасаться через озеро пустился.
Но вскоре лебедь телом задрожал,
Напрасно Буратино веселился,
Из жалости ладони он разжал,
Булыжником на поле приземлился.
В беспамятстве десантник пролежал,
Опасностью болота всегда слыли,
Потоплен пистолет был и кинжал,
Грабители однако переплыли.
Не спасся Буратино от зверей,
Фекалии в воде всегда всплывают,
С трудом беглец добрался до дверей,
Здесь девочка с собакой проживают.
Засов массивный двери закрывал,
Произошла лишь времени потеря,
Напрасно он к спасенью призывал,
Кривлялась полусонная тетеря.
Мальвине не присуще сострадание,
Испуг не отразился на лице,
Закрыло ставни милое создание
И мальчик разрыдался на крыльце.
Над жертвою садисты долго бились,
Душили и трясли в низ головой,
От Буратино звука не добились,
Хранил во рту он заработок свой.
К ногам его верёвку привязали,
"До вечера приятель повиси,
Мы завтрак при харчевне заказали,
О помощи напрасно не проси."
*****************************
глава 9
Красой не умиляются коллеги,
Себя же Фифа очень обожала,
Поняв,что не дождаться привилегий,
Мальвина из театра убежала.
Не для неё написаны законы,
Красавице ли слёзы проливать?
"Коль отраженье я святой иконы,
То всякому должна повелевать."
Подчинено магической всё силе,
В окрестностях лужайки,под и над,
Лягушки ежедневно приносили,
В ореховых скорлупках лимонад.
Красой своей всех взяла в оборот,
С участков дачных злачные коренья,
Таскает через норы старый крот
И ягоды,для сочного варенья.
Таких высот не каждому достичь,
Для этого быть надо многоликим,
Приносит ястреб жаренную дичь,
А прежде,он стервятником был диким.
По гороскопу она видимо "Весы"?
Запросы у красотки волевые,
Сыр,сахар и кусочки колбасы,
Ей доставляют мыши полевые.
Особые дела с сорокой вёрткой,
Внимание к персоне проявляет,
Конфеты шоколадные с обёрткой,
Воровка ей с базара поставляет.
На побегушках-пудель Артемон,
Заведующий прод обеспечением,
Ворует потихонечку и он,
Ватрушками снабжает и печеньем.
С утра телохранитель на чеку,
Расчёсан хвост и бравые усы,
Завиты кудри мелко на боку,
На лапе,музыкальные часы.
Мальвина распахнула окон створки,
В постели она нежиться устала:
"Что Артемон творится на пригорке?
Здесь суицида только не хватало.
Мальчишка вон висит,в низ головой,
Немедленно извольте его снять,
И сбегайте за докторшей,совой,
Не то могу охрану поменять".
Футбольным покатился пёс мячом,
К большому муравейнику лесному,
Теперь ему ушибы ни почём,
Доверился инстинкту основному.
Спасатели по дереву ползут,
Друг друга понимают с полу слова,
Верёвку муравьи легко грызут
И пудель Буратино ловко ловит.
Затем нашёл он жабу и сову,
"Уж вы не прогневите нашу Жрицу,
Не на пирушку всё таки зову",
Пёс умолял врача и фельдшерицу.
"Напрасно делать мёртвому припарки,
Не может о спасении быть речи,"
-"Вам место дорогуша,в зоопарке,"
Внезапно фельдшер доктору перечит.
"Я бить вас из приличия не стану,
Зелёный,хладнокровный элемент,
Презренье оглашаю шарлатану..."
И скрылась на чердак,в один момент.
"Ужасное в мозгах у ней творится,
Инсульт похоже доктора сковал?
Раскланялась галантно фельдшерица,
Проследовала квакая в подвал.
Мальвина попросила не ругаться,
"Хотелось бы совет мне получить,
Нет повода враждою восторгаться,
Чем мальчика прикажете лечить?
Ни кто из вас лекарств не назначает,
Диагноз не пытаетесь понять..."
Ей фельдшер из подполья отвечает:
"Касторкой можно хворого поднять!"
"Латыни ли мне слышатся слова?!"
На чердаке врачиха еле дышит,
Пол-века в поликлинике сова,
Впервые о микстуре такой слышит.
"Не надо мне касторки ни какой",
Молящий стон страдалец испускает,
Он рот закрыл решительно рукой
И ни кого к себе не подпускает.
-"На потолок сей час же посмотри!..."
Мальвина ему строго приказала,
"Смелее дорогуша!Раз,два,три!"
И леденец при этом показала.
"Своих у нас проблем невпроворот,
Воспитаны вы сударь,примитивно",
Микстуру пациенту влила в рот,
И леденец,чтоб не было противно.
Проснулся Буратино,жив-здоров,
В нём гейзером энергия кипела,
Хотелось наломать не мало дров,
От радости душа его запела.
Едва на ровном месте не упал,
Спокойно ни минуты не сиделось,
"Прекрасно ли ваш пудель нынче спал?"
-От шутки этой барышня зарделась.
Воздушный поцелуй сороке кинул,
Цветы хозяйке дивные вручил,
Со скатерти кофейник опрокинул
И крепкий подзатыльник получил.
"От дураков-сплошное разорение!..
Наш завтрак,никуда не убежит,
Зачем руками лезете в варенье?
Вот ложечка для этого лежит.
Воспитывать хочу вас понемногу,
Вы не султан,взошедший на престол,
Из под себя,извольте вынуть ногу
И опустить немедленно под стол.
Учителем я с детства быть мечтаю,
Гордыню из строптивых вынимать,
Корнета через месяц воспитаю
И службу научу вас понимать."
Напор мальчишка выдержал с трудом,
"Извольте Буратино,вымыть руки,
Пройдите после этого в мой дом,
Мы будем постигать азы науки.
Задача про заоблачные дали,
Два яблока вам якобы досталось,
Одно вы сразу встречному отдали,
Так сколько у счастливчика осталось?"
Восторга не услышал белый свет,
Не долго суждено уроку длиться,
Коротким мальчугана был ответ:
"Я не желаю фруктами делиться!"
-"Тогда,я продиктую вам диктант,
Про розочку и бедного Азора",
-"Из цирка вы сбежавший дилетант,
Я не встречал подобного позора."
-"Перечить мне ни кто ещё не смел,
Не допускаются подобные здесь вещи,"
Мальвина побелела,словно мел,
"Пишите же!"-звучит приказ зловеще.
"Ужасный для науки будет вред,
Доцентом себя дама возомнила,
Записывать не стану этот бред!"
Ткнул носом в ненавистные чернила..
-"Какой вы невоспитанный мужлан!
Страдаете губительным пороком,
Отправьте Артемон его в чулан,
То будет назидательным уроком".
-"Расправу над ребёнком учинила,
Не предъявила даже компромат,
За краденые,мерзкие чернила,
Жестоко заточила в каземат.
Скала ты одинокая,у моря,
Цветочек,распустившийся в пустыне,
Твой суженый хлебнёт немало горя,
С инфарктом преждевременно остынет".
-"Вы покаянием себя дружок спасёте,
Послушайте мой искренний совет,"
-"Какой вы вздор сударыня несёте!"
Незамедлительно последовал ответ.
"Вас лаской обделила видно мать?
Во всём других пытаетесь винить,
А сами,не приучены внимать,
Феномен этот,трудно объяснить.
Не хочется гусару слёзы лить,
Мне сырости мадам,не по нутру,"
-"Придётся наказание продлить,
Посмотрим на спартанца по утру."
"Нет времени особо возмущаться,
Не нравится мне ваше поведение,
С темницею придётся распрощаться,
Тоску наводит это заведение.
Вон чудище висит под потолком
И шевелит огромными ушами,
Так от испуга,станешь дураком,
Врагов пугать подобными вещами."
Нарушено молчанье было вдруг,
То существо чуть слышно пропищало:
-"От ныне Буратино,я твой друг,"
Освободить в итоге обещало.
Подобный состоялся диалог:
-"Страдают днём больные мои очи,
С рождения такой у нас подлог,
Активными бываем среди ночи.
Отверстие в углу ты обнаружишь,
Спасительный подкоп,не на виду,
Через него и вылезешь наружу,
К друзьям тебя я ночью отведу."
**************************************
глава 10
"Скорее Буратино!"- еле внятно,
Летучая твердила ему мышь,
Исчезла у болота непонятно,
Как раненая уточка,в камыш.
"Медведем косолапым упал в ямку,
Внимательным быть надо ротозей,
Тащить теперь приходится за лямку,
Нельзя жить Буратино,без друзей.
Прошёл ты через топкое болото,
Преодолел дремучие леса,
С зубов сорвался видно кашалота?!"
-Шутили кот Базилий и лиса.
"Сияет светофором носик синий,
Отведал бедолага тумаков,
Однако же остался духом сильный,
Заждался тебя город дураков.
Имеется в нём место нищете,
Менталитет-не в каждом воспылает,
А тобишь,размножаются и те,
Кто сеять свои деньги не желает.
Идём скорее,если не устал,
Мы всё-таки приятели твои,
Пополнишь многократно капитал,
Не растерял ли,денежки свои?"
Представил Буратино сразу папу,
"Жестоко отнеслась судьба к главе,"
Из виду упустил кошачью лапу
И ссадины,на лисьей голове.
"К волшебному подходим уже полю,
Сейчас уйдём с Базилием обратно,
В решении,тебя я не неволю,
Устала,повторяться многократно.
Когда уложишь в лунку золотые,
Кинь соли и водичкою полей,
Скажи слова,вот эти,непростые...
Лишь только,компонентов не жалей.
Землёю,не забудь всё закопать,
Никто твои монеты не найдёт,
Спокойно отправляйся в город,спать,
Ведь завтра только дерево взойдёт."
Сам Буратино деньги закопал,
Нравоучения исполнил супостатов,
В уныние,от ужасов не впал,
Стал дожидаться чудных результатов.
Обманщики мозги свои ломают,
Не так пошло решение задачи,
Прекрасно шарлатаны понимают,
Не избежать вторичной неудачи.
"Не вынесу Базилий я позора,
С мальчишкою пора уже кончать,
Ты остаёшься в качестве дозора,
Полицию пойду я подключать."
Здесь явно пребывала не элита,
В прокуренной каморке,за столом,
Вареньем и чернилами залитом,
Дремал непринуждённо костолом.
"Послушайте,любезный страж порядка,
Ужасно мою душу совесть гложет,
Поведать попытаюсь по порядку,
Не верится,что быть такое может.
Находится бандит на пустыре
Ужасным грабежом мальчонка бредит,
Век атома блуждает во дворе,
Нельзя ли негодяя обезвредить?"
-"До пенсии не дала дослужить,
Осталось уже менее двух лет,
Похоже,надоело тебе жить?"
Навёл на грудь массивный пистолет.
"Со ста шагов дырявлю я пятак,
Доброжелателем общественным назвалась",
От прерванного сна он рявкнул так,
Что лужа под лисой образовалась.
Плечами полисмен слегка пожал,
Вернул своё оружие в карман,
На кнопочку тревожную нажал,
Вбежали спаниель и доберман.
"Устал я от гражданских нареканий,
Доставить сюда жулика анфас,
Коль строгих не желаете взысканий,
Немедля,исполнять команду-Фас".
Легавые срываются галопом,
О похвале мечтает поколение,
Воспользовались нагло автостопом,
Доставили мальчишку в отделение.
Бульдог провёл досмотр самолично,
Цитатами расизма поражая,
Жаргоном выражался неприлично,
Ребёнку "Высшей Мерой" угрожая.
"Мне некогда возиться с хулиганом,
Он в камере попросит есть и пить",
Дежурный приказал:"В пруду поганом,
Немедля тунеядца утопить ".
Избавиться решили поскорей,
Не пожелали слушать полиглота,
Помиловать просил он дикарей,
Пока тащили жертву до болота.
С обрыва кинут в омут Буратино,
Приказ собаки выполнили свой,
Со стоном,потревоженная тина,
Сомкнулась над кудрявой головой.
Закончилось бедняги похождение,
Изрядно тухлой жидкости хлебнул,
Древесного он был происхождения,
Лишь только потому не утонул.
Кипела жизнь со всех его боков,
От тварей благородных в изобилии:
Пиявок,инфузорий и жуков,
Лягушки облепили листья лилии.
"Не рано ли возрадовались блошки?
Я попрошу,напрасно не кусаться,
Мне очень далеко до дохлой оошки,
Пора вам пучеглазые,спасаться.
Вопросы стала жаба задавать:
"Плесканий ваших,я не понимаю,"
-"Мне интервью,не хочется давать,
За что,такие муки принимаю.
Я долго бы вам лекцию читал,
Про бизнес и аграрную систему,
Но собеседник,с голоду устал,
Затрагивать не хочет эту тему."
-"Всех жителей пойду оповещу,
В сплочении рождаются победы,
Тортилу в донном иле поищу
Подробно расскажу про ваши беды."
-"Глупыш надумал денежки растить?
Лиса с котом давно их своровали,
За грубости,прошу меня простить,
Здесь у болота оба ликовали.
Едой тебя не можем угостить,
Людей такая пища не прельщает,
С рожденья,не научена я льстить,
Но сувенир,Тортила обещает.
То Карабас,сей ключик обронил,
Падение его я наблюдала,
Весь омут нецензурно он бранил,
За грубость я вещицу,не отдала.
Ступай домой и ключ не потеряй,
Счастливую тропинку он проложит,
Тем проходимцам,впредь не доверяй,
У алчных,благородства быть не может."
***********************************
глава 11
Усталый шёл мальчишка среди скал,
"Похоже,что видения начались,"
Верхом на зайце кто-то проскакал,
Собаки следом гончие промчались.
Туда же,Буратино побежал,
Однако,неожиданно споткнулся,
Пред ним Пьеро испуганный лежал
В то тело Буратино носом ткнулся.
"Приветствую вас,горный аксакал,
Похоже,упустили свою клячу?
Хоть транспорт я попутный не искал,
Позвольте,за компанию поплачу.
Зачем себя тоскою изводить?
Отсутствие возлюбленной тревожит?
Придётся в её терем проводить,
Ни кто тебе советом не поможет.
Я с правдой пред тобою,на виду,
По глупости не дам тебе пропасть,
К Мальвине,только утром отведу,
Не хочется,в расщелину упасть."
-"Ответный заключаю договор,
Проведал я о тайне,не простой,
Услышал Карабаса разговор,
Про ключ его,какой-то золотой.
Аптекарь его ночью посетил,
Учил я в это время монолог,
За трапезой,язык он распустил
Примерный их услышал диалог:
Пиявок Дуремар в пруду ловил,
Похоже,себя чувствовал привольно,
Наверно,лягушонка раздавил?
-Тортила была очень недовольна".
-"Осмелюсь поросёночку заметить,
Попали на общественный вы двор,
Не надо по собачьи углы метить,
Здесь чтится коллективный договор.
В рекламных тебе роликах сниматься,
Кто право дал,безумие вершить?"
Но Дуремар,не думал униматься,
Грозился,всё болото осушить.
За пруд она решила заступиться,
Избавиться на век от дурака,
-"Ключом златым хотела откупиться?
Не на того напала игрока."
-"Ты с детства,недоразвитый телок,
Родители,того не понимали,
Подбрасывали в верх,под потолок
Похоже,что однажды не поймали?!
Я не позволю,хамству управлять,
Невежество,сумею проучить,
Всем обитателям,придётся умолять,
Чтоб ключик,от Тортилы получить."
-"Лягушек я готов всех умилять,
Такому ремеслу не научить,
Хвостом пред черепахою вилять,
Чтоб ключик драгоценный получить.
Хозяина лачуги приручу,
Открою потайную тихо дверь,
Не зря,я психологию учу,
Уж ты мне Дуремарушка,поверь."
-"На деле попытайтесь доказать,"
Аптекарь на заносчивость ответил,
Хозяин не успел про дверь сказать,
За ширмой,наблюдателя заметил.
-"Заслонку у камина отворю,"
От гнева он,едва не задохнулся,
"В котле шпиона,заживо сварю,"
Но через бороду огромную запнулся.
"Метнулся я,не думая в окно,
От ужаса,лишь мысленно крестился,
Рубахи изорвалось всё сукно,
Не помню,как на зайце очутился.
Упущенный момент не наверстать,
О дверце,ничего я не дослушал,
Нам ключик из болота,не достать
К тому же Карабас едва не скушал".
-"Я тоже привык дружбе доверять,
С товарищами,ужас,ни по чём,
Не надо,ни куда за ним нырять,"
Пред носом помахал его,ключом.
******************************
глава 12
Ну вот и приближается рассвет,
Пьеро бежать к Мальвине порывался,
-"Ещё минутку!"-слышалось в ответ,
Так Буратино над влюблённым издевался.
"Девицу созерцал я,как тебя,
То дьявола,безумное творение,
Возносит выше всех она себя
Продаст и мать,за баночку варенья."
-"Я шляпу с головы своей сниму,
За страшно-интереснейшие вести,
Как брата,непременно обниму,
Веди же поскорей меня к невесте."
-"Не надо,сломя голову,спешить,
Я кошелёк,у дамы не оставил,
Успеет,она пакость совершить,"
На место,Буратино его ставил.
"Напрасно,по наручникам не вой,
На нарах ты,похоже не лежал?
Хлебнул гостеприимства я,с лихвой,
Недавно,с её каторги бежал."
Пьеро же,всю дорогу повторял:
"Мне горы Гималаев-не преграда,
Я голову,от счастья потерял
На сколько же Мальвина будет рада?"
-"Вот и невеста ваша,на крыльце,
Мы прибываем,к месту назначения,
Улыбки,я не вижу,на лице,
В руках её,корзинка для печения.
Оплакивать пропажу,не спешите,
Досуг,я,замечательно провёл,
Акт о приёмке,срочно подпишите,
Замену мне,достойную привёл."
-"От вашей простоты,не мало бед,
Я не позволю,больше измываться,
Подайте Артемон,сюда обед,
А вы,идите срочно умываться."
-"Зачем хозяйка,мне нравоученье?
Я не желаю,хамством отвечать,
Пусть Буратино,кушает печенье,
Не надо,за едою докучать.
Затмило разум отрока без оды,
Поэта глас услышать я готов,
Ведь брошенное семя,даёт всходы..."
Тут выскочила жаба,из кустов.
"Простите,благородный Буратино,
Но снова,неприятности грядут,
Охотятся за вами,два кретина,
Собак с собою,бешеных ведут.
Ужасный страх меня сюда пригнал,
Такого,я никак не ожидала,
От черепахи,Карабас сей час узнал,
Что ключ вам,бестолковая,отдала."
-"Грузи Пьеро,на пуделя поклажу,
Пока ещё не видно егерей,
Проблемы свои,позже я улажу,
Бежать с лужайки нужно,поскорей.
Не довелось,отведать пирогов,
Похоже,предстоит не равный бой,
Достойно встретим полчище врагов,
Готовься пёсик,жертвовать собой.
Меня Пьеро,из дерева строгали,
На мне гипноз пока,не проводи,
Водой и очагом,уже пугали,
На озеро,Мальвину уводи."
Позиций,нежелательно сдавать,
Но силы,Артемона покидали .
Наверняка,ему несдобровать?
Бульдоги,беспрестанно наседали.
Тревогу,Буратино стал трубить,
С друзьями,уже мысленно простился,
"Разбойники,детей хотят убить!.."
За помощью,к зверюшкам обратился.
В пике свалился ястреб и стрижи,
А следом,уже пчёлы зависают,
Торопятся на выручку ежи,
Агрессоров терзают и кусают.
Стал древо Карабас в сердцах трясти,
"Спастись тебе ворюга,не придётся,
Древесной головы,не унести,
Управа,на мошенника,найдётся.
Ты ключик,по хорошему отдай,"
Упала наземь кепочка,из фетра,
"Напрасно о спасенье,не гадай",
Кружится борода его,от ветра.
"По глупости,ты взрослого обидел,
Не избежать,последствия беды,"
Тут Буратино,с дерева увидел,
Прилип к сосне,конец у бороды.
-"Не доведётся шишки в ход пускать,"
Пульс малыша,заметно участился,
Прекраснее момента,не сыскать,
Он на земле,мгновенно очутился.
"Ты облако,угрозой не разгонишь,
Поведай Дуремару,свои сны,
Обидчика,однако не догонишь,"
Кривляясь побежал вокруг сосны.
-"Я стопроцентно,ключик получу,
Не убежишь,опять за поворот,
За ухо,непременно ухвачу..."
Но тут сосна,закрыла ему рот.
"Ты ореол величия возвёл,
Совета не послушал Ватикана."
-Руками Буратино,лишь развёл,
"И выглядишь,смешнее истукана.
Гроссмейстер мат внезапно получил,
Не верит в безысходность комбинатор,
Стратегию защиты,не учил,
До встречи,бородатый терминатор."
Бульдоги будут вздрагивать во сне,
Навозной,не обидят уже мухи,
О Чучеле,приклеенном к сосне,
Останутся в народе только слухи.
*******************************
глава 13
Как только Буратино удалился,
Аптекарь появился из кустов:
"Неимоверно Карабас,я разозлился,
Поклясться даже мамою готов.
Оставил на минуту батарею,
Берут своё проклятые года,
Приспичило нежданно диарею,
А тут и катастрофа,как всегда.
Придётся Карабас,вам потерпеть,
Мы с ёлочкою будем расставаться,
За беглецами надобно поспеть,
Я помогу от клея оторваться.
Да хватит наконец,вам завывать,
Наркоза в этих джунглях,не найдёте,
Напрасно хвою с корнем вырывать,
Куда с таким гербарием пойдёте?
От мести бесенята не уйдут,
В болотные загоним теперь топи,
Их даже следопыты не найдут,
Мы там же,негодяев и утопим."
**************************************
глава 14
От происков Мальвины,Бог устал,
Капризы все терпел её,до срока,
Когда же час возмездия настал,
"Боюсь!Боюсь!"- трещала,как сорока.
"Так видно предначертано судьбой?
Прекраснее момента-не сыскать,
Мы созданы,для нежностей с тобой,"
Решил Пьеро Мальвину приласкать.
"Я песни буду петь вам,до зимы,
Благодарю судьбу свою за это,
Тут,на лужайке свадьбу справим мы,
Душа парит,от счастья,у поэта."
-"Невыносимо,вы мне надоели,
Уж носик,от укусов,весь опух,
Покуда,ещё мошки,не заели,
Подайте лучше,свеженький лопух".
На Куликовом поле-тишина,
Судьба свершила дерзкий перегиб,
"Теперь,я ординарца лишена,
Он за идею,преданно погиб."
Послышались шаги,у камышей,
-"То Карабас,пришёл по мою душу!"
У Буратино,рот был,до ушей,
"Я вашу индульгенцию,нарушу.
Вы камышом решили защищаться?
Загубите напрасно сей пустяк,
Наверняка,успели попрощаться?
Из строя выведен агрессора костяк.
Погонею сороки не спугнуты,
На Артемона,вещи загружаем,
На размышление,отмерены минуты,
Мы с этой территории съезжаем.
Нас станут непременно догонять,
В кустах уже надёжно не укрыться,
Придётся дислокацию менять,
Ищейки,среди кочек будут рыться."
От боли пудель,жалко завывал,
Подкашиваться лапы его стали.
Необходим скорейший был привал,
Смертельно беглецы,уже устали.
У дерева большого пёс упал,
Поклажею смертельно перегружен.
В бредовую горячку,чуть не впал,
Среди корней,и грот был обнаружен.
Как только Артемон туда залез,
Бинтами его туго повязали.
Истому нагонял сосновый лес.
Уютно беглецам,в пещерном зале.
"Я вынужден вам роли поменять,
И против,ничего не говорите.
Тебе писатель,за водой сгонять,
А вы красавица,дровишек наберите.
Стишки Пьеро,блуждая сочинил,
Об очень привередливом начальнике,
Он,спотыкаясь,крышку обронил,
На донышке доставил воду,в чайнике.
Не для команд,красавица росла,
У зеркала,наряды примеряя,
Однако три былинки,принесла,
Угрозу,потихоньку повторяя.
Тут Буратино,брови изогнул,
"С такими,непременно быть беде,"
Всё самолично,мигом провернул,
Какао приготовил,на воде.
Не умолкая,повар говорил:
"О кремовом печенье,не мечтайте,
Из топора,я кашу вам сварил,
На полдник,белоручки,налетайте."
Мальвина дулась,словно истукан,
Лишь прутиком узоры рисовала,
Страшнее чёрта,дремлющий вулкан
В итоге недра с лавою-прорвало.
"Сегодня Буратино,вы герой,
Но и героям надо умываться,
Тщеславие,губительно порой,
Не следует,чрезмерно зазнаваться."
Ни к месту,надвигающийся спор,
Грозил,на части,кратер разорваться,
От дамы,получил корнет отпор,
Поверженным,приходится сдаваться.
Салфеточку Мальвина развязала,
Кокетливо смахнула ею крошки,
На Буратино глядя,приказала:
"Учением займёмся,теперь трошки."
-"Где видите,вы классный кабинет?
Спиртное,на кануне пропустили?
Бумаги и чернил,с собою нет..."
-"Мы этого,как-раз,не упустили!
В песочнице,ещё не нарезвились?
Напрасно упираться,перестаньте,
Мы с вами в прошлый раз остановились,
На очень,интереснейшем диктанте."
-"Мне печень перегрыз ваш палиндром,
Тошнит,от омерзительной шарады,
Садиста наблюдается синдром,
Коль бреду,полу-умственному рады."
Схватился командор за волоса,
-"С мозгами в голове её,не густо!"
Послышались у входа голоса,
Пещера,загудела,после хруста.
"Изрежу Буратино,на куски,
Заточенным,под лезвие кинжалом,
На кляп пущу мошеннику носки,
Чтоб не пугал,змеёныш,своим жалом."
На месте Буратино не сидится,
Аж уши зачесались,возле мочек,
"На шалуна,не следует сердится,
Узнать желаю тайну,про замочек."
-"Я с вами,Буратино,не расстанусь,"
В истерику,ударилась Мальвина,
"С тошнотным баснописцем-не останусь,
Здесь варваров,шатается лавина.
Для сокрушения,имеется причина,
Пьеро ваш,абсолютно твёрдо-лобный,
И более,скажу,что,как мужчина,
Лишь на стишки,похабные,способный."
-"Я не овечка,загнанная в хлев,
В поэзии,действительно,не дока,
Скрывается во мне,свирепый лев,
Не выдавит слезу,от боли,око."
-"Влюблённому,не может быть преград,
Вы пузыри,из носа,не пускайте,
За пылкого Ромэо,очень рад,
Но даму,всё же,прозой развлекайте."
Глаз Буратино,с негодяев,не спускал,
Пробрался незаметно,через лог,
В поступках себе славу не искал
Дословно весь прослушал диалог:
"Не огорчайтесь,неудачею,так шибко,
Мозги мы негодяям,ещё вправим,
И в Медицине,допускается ошибка,
Оплошность,уже к вечеру,исправим.
В желудке вашем,жуткое творится,"
Заметил Карабасу Дуремар,
"На золотой,придётся разориться,
Я слышать не могу,такой кошмар".
-"Не следует в натуре,торопиться,
Харчевня на пригорке,вон видна,
Я поросёночком,желаю подкрепиться
Отведать превосходного вина."
Разведчик,этих слов не пропустил,
Он приключений,никогда не сторонился,
К харчевне,со всей силы припустил,
Под лавкою,в кувшине,схоронился.
Петух его,к хозяину провёл,
На взятке,с кривоногим сговорились,
Лишь Буратино дух свой перевёл,
В харчевне уже двери отворились.
"В цепи событий,лопнуло звено,
Кипит во мне,немерянная месть,
Неси хозяин,лучшее вино
Вельможи жаждут вкусненько поесть.
Лишь ключ у Буратино,отниму,"
Хвалился собутыльник Дуремару,
"Я за увечья,скальп с него сниму
И выдерну ручонки,как кальмару.
Волчонок хвост надумал поднимать,
А мы с тобою наглость проглядели,
Немедленно хочу его поймать
Да б удаль показать свою,на деле."
-"Зачем себя сеньору,утруждать?
Вам не положено,такое по уставу,
Вы можете в харчевне подождать,
Я донесение отправлю,на заставу.
Есть шустрые ребята на примете,
Всё по местам,легко барыги ставят,
Оплата,по особой у них смете,
Но Буратино,быстренько доставят."
Расправившись с обедом,он икнул,
Чтоб от вина,мгновенно не уснуть,
В бок Дуремара,сонного толкнул,
Надумал песню браво затянуть:
"Деяния мои,порой,нелестны,
Готов идти,на подлость и обман,
Все способы,для этого уместны,
Лишь сыпались бы денежки,в карман."
-"Известен мне,твой облик,настоящий,
Я не желаю,слушать,до конца,"
Прервал напевы,голос,леденящий,
У Карабаса,изменился цвет лица.
"Вершитель наказания я,частный,
Посланник,от губительной судьбы,
Покайся,на прощание,несчастный..."
-Шёл голос,замогильный,из трубы.
Взмолился Карабас,в углу,на свечи:
"Покаяться бедняге,разреши,
Как перед Богом,я тебе отвечу,
Ты с карою,однако,не спеши."
Подвоха,с перепугу,не заметил,
Ведь это,не дорожный криминал,
Про тайну вековую,всё ответил,
Что от Тортилы,загодя узнал.
В спасение чудесное,не веря,
Он облегчённо дух свой,перевёл,
Харчевник,распахнул,с улыбкой двери:
"Обещанных вам,сыщиков,привёл."
-"Я Буратино,без труда,могу найти,
Два слова,про услугу,лишь скажу,
Не нужно,ни куда,уже идти,
Лишь пальцем,на то место,укажу.
Пожертвуй нам,десяток золотых,
Ты прииски,лопатой,можешь рыть,
Поройся в тех кувшинах вон,пустых,
Я кажется,забыла дверь закрыть."
-"Оставь лиса,своё хитро-плетение,
Я в сказку эту,с роду,не поверю,"
Используя,минутное смятение,
Метнулся Буратино пулей,в двери.
"Хоть покраснел бы,из приличия,предатель,
Не можешь жить Иуда,без греха,
Отрёкся от тебя,Святой Создатель".
Вцепился в хвост огромный,петуха.
"Спокойнее,полковник Гребешков,
Не пяль касатик,бешеные очи,
Лиса желает,птичьих потрошков,
Тебе бы схорониться,где до ночи."
Никто такой конфуз,не ожидал,
Зрачки пронзают призрачные дали,
Петух с рожденья,Фобией страдал,
Дозорные,за ним не наблюдали.
**********************************************
глава 15
"Спасибо генерал,вам,за спасенье,
Покорнейше,прощения прошу,
Страшнее,не бывает,потрясения,
Однако,я к товарищам,спешу."
-"Со мной друзья,намного интересней,
Я скуку,обещаю,задушить,
Рассвет оповещать,весёлой песней
А на Закате,юмором,смешить.
Отель ваш,изумительный,заметил,
На уголок,согласен я,простой".
Никто,на его шутку,не ответил,
Пещера была,тихой и пустой.
"Спешил ты,всех приятелей,обнять,
Судьба,свершила,резкий поворот,
Она решила,ставки поменять..."
-Окликнул Буратино,старый крот.
"Здесь пьяный губернатор проезжал,
Надумал над детьми,он лютовать,
Как боров,недорезанный,визжал,
Велел друзей твоих арестовать.
Опричники,их долго истязали,
Поводьями упряжными,секли,
Верёвками,в итоге-повязали
И в город дураков,поволокли."
-"Затеяли,опасные вы игры,
Я дерзости такой,не привечаю,
В душе,проснулись,бешеные тигры,
Теперь я за исход,не отвечаю.
Я сам вам,прокурор и дознаватель,
Поведаю,про новые аспекты,
От дрёмы,встрепенётся обыватель,
Потребует пергамент,под конспекты.
Про этикет,подробно расскажу,
Вопросы Философии,затрону,
Прыжок,неимоверный покажу,
На кактуса,игольчатую крону.
Я уши,коноводу надеру,
На мордочку,надену ему,сбрую,
Кибитку,на запчасти,разберу
А Фараона,в пирамиде,замурую."
"Пиявка и безмозглая скотина!"
В сердцах,себя мальчишка,обозвал,
"В мозгах твоих,болотная рутина,"
Спасенья план,никак не созревал.
"На мост сейчас повозка заберётся
Швартовые отдаст паром концы,
Твоя рука,до них,не доберётся,
Навеки,приумолкнут бубенцы.
Вы в рабство,к людоедам,угодили,
Пусть короеды заедят меня в труху,"
Охранники,носами,заводили,
Заметили засаду,наверху.
К вершине,подбирается конвой,
"Сейчас тебе,за подлости,воздастся,"
Мальчишка полетел,в низ головой
Возликовать погоне-не удастся.
Судьбой друзей,он свято дорожил,
Рассчитывал,упасть к Тортилле,в воду,
Но ветер,его,встречный закружил
Мечтатель приземлился на подводу.
Весь пыл у коновода растворился,
Когда на щепки бричка разлетелась,
Он мёртвым,моментально притворился,
Пожить ещё немного захотелось.
В чащобу,губернатор отлетел,
При этом,за ушибы,не бранился,
Дразнить судьбу,напрасно,не хотел,
В чужой норе,от страха,схоронился.
В финале,непонятных много пятен,
Придётся всю изнанку показать,
Характер Буратино всем понятен,
О губернаторе,хотелось рассказать.
Он юношей,не дрался во дворе,
В компанию,ровесники,не звали,
В барсучьей решил спрятаться норе,
На части,конопатого порвали.
Когда в низину стражники спустились,
Чуть паралич,обоих не хватил,
От ужаса,безбожники,крестились:
-"Похоже,Чин Гиз Хан,нас посетил?"
Кошмар неописуемый творился,
Уж вороньё,на падаль,прилетело,
Как призрак,губернатор,растворился,
Валялось коновода,только тело.
"Кормильца своего,не сберегли,
Не миновать,нам шкурную расправу,
Мы отбивались,скажем,как могли..."
Направились тихонечко,в управу.
"Агрессоров,я всё же,наказал,
Соперник впредь,не будет задираться,"
Верёвки Буратино развязал,
"Пора друзья,в дорогу собираться."
Тут Артемон,свирепо зарычал,
Но голову,на лапы уронил,
С пригорка Карабас им закричал
Корявым пальцем властно поманил.
"Я с вами,благородно поступлю,
Не стану,уподобиться злодею,
В трясине всех,болотной утоплю,
Лишь ключиком заветным,завладею."
Вновь у Фортуны,резкий разворот,
Всё ясно Буратино понимал,
Погибелью грозит водоворот
С последним словом обратился экстримал:
"Врагам достались марочные вина,
Нам непременно,выпустят кишки,
Так смейтесь же,прекрасная Мальвина,
Читай Пьеро,дразнящие стишки."
-"В труде аптекарь,славу не искал,
На слабоумие,с рожденья обречён,
Век пресмыкаться,вынужден шакал,
По то,и Дуремаром,наречён.
Алису,представляю вам,плутовку,
Так голосом владеет,только бард,
У атамана,выкрала винтовку.
В ближайший отнесла её ломбард.
Ещё один,столетний юбиляр,
Базилио,облезлый,кот помойный,
Туберкулёзный,медицинский экземпляр,
Арапника плетёного,достойный.
Шеренгу,замыкает Карабас,
Создатель театральной пирамиды,
Фальшивит на октавах контрабас,
При виде представителей Фемиды."
Случилась непременно бы беда,
Спасения,ничто не предвещало,
"Я привела защитника сюда!"
Сорока оживлённо затрещала.
Мужчина появился на пригорке,
Он по слогам угрозу произнёс:
"Вы видимо,не нюхали махорки?..."
Алиса,почесала себе нос.
Для Карло эта свора,нипочём,
"Я шкуры ваши,выверну наружу,"
Ударил Карабаса в нос плечом,
Пиявочник свалился рядом,в лужу.
Дубиною прошёлся по лисе,
Базилий увернуться не успел,
Проколотою шиной в колесе,
Спасаясь,он обиженно шипел.
Покинули вояки поле боя,
Клубилась оседающая пыль,
Обижен Карабас своей судьбою,
Однако осадил горячий пыл.
-"Далёк ты от возвышенных идей,
В каморке своей ветхой одичал,
С дубиной нападаешь на людей,"
По темечку себе он постучал.
"Я мышцы ежедневно разминаю,
С детишками,гуляю на природе,
Уродов разбежавшихся,не знаю,
Презренно отношусь к такой породе."
-"Напрасно лебезишь лохматый воин,
Цветочками любуется он с краю...
Диплом тебе ошибочно присвоен,
Поэтому,детей,я забираю."
-"Ты Карло,беззаконие творишь,
Открыто занимаясь грабежом,
Театр в одночасье разоришь,
К аорте,подбираешься,с ножом".
-"Не надо обещать сто золотых,
Чего ты бородач,ко мне пристал?
Подумай о поступках не простых,
А я,от демагогии,устал.
Автографы,давно не раздаю
И дуракам,открыто заявляю,
За золото,друзей,не продаю,
Я страсти таковой,не проявляю."
Напрасно академик слёзы лил,
Решительностью Карло отличался,
На плечи себе пуделя взвалил,
А Карабас в полицию помчался.
По полу он бетонному в ней бился
И сапоги начальнику лизал,
За золото,желанного добился,
Дежурный своим слугам приказал:
"Рвать голову пора уже злодею,
Избавьте нас от дерзкого дракона,
Мы призваны,бороться за идею,
Но действуйте,от имени Закона."
******************************
глав 16
В каморке сняли с пуделя бинты,
Все раны боевые затянулись,
Повязки сжали мышцы,как винты
Вот потому,конечности-не гнулись.
"Мне не страшна теперь собачья стая,
Я формы,ни на цент,не растерял,"
О каше с Фрикадельками мечтая,
Пёс просьбу,сокрушаясь повторял.
-"Я не могу,ни чем вас угостить,"
Со вздохом,ему Карло отвечал,
"Покорнейше прошу меня простить,"
В восторге Буратино закричал:
-"Сорвите папа,ветхую картину,
С проткнутым у камина котелком,"
-"Опомнись наконец же,Буратино,
Ты сердце мне ошпарил кипятком.
Зимой студёной,душу она грела..."
-"Да рвите,это ветхое старьё,
От сырости,она уже запрела,
Такое,не возьмут во вторсырьё."
Исполнил Карло просьбу Буратино,
Перечить при гостях ему не стал,
Смахнул шельмец в проёме паутину,
Ключ золотой,играючи достал.
Дверной замок не стал сопротивляться,
Дождался легендарного конца,
Хотелось мальчугану покривляться,
С рождения,такое у юнца.
"Со мною вы уверенно пойдёте,
Но я не обещаю куличи,
Искомое,сегодня же,найдёте,
С собою прихватите две свечи."
Родился огонёк от серной спички
Вся темень вековая растворилась,
С весёлым щебетанием синички,
Дверь тихо в подземелье затворилась.
В сиянии свечей,пугали своды,
Здесь дух порабощения царил,
"Не помешали бы сей час экскурсоводы!"
И Буратино,всю дорогу говорил:
"Не по душе,мне титул мушкетёра,
Врагов своих он должен убивать,
Милей всего,призвание актёра,
Вот кто,любовь умеет прививать.
Он дружбе настоящей,знает цену,
Подход особый,к каждому найдёт,"
Приятели вскарабкались на сцену,
Не сразу,удивление пройдёт.
"Припомните,что гид вам говорил?!
Вот результат мучительных страданий,
Эльбрус с без страховки покорил,
Все сходятся ответы у заданий."
На сцене,постоянное движенье,
Не нужен декорации плакат,
Используя,науки достижение,
Восход здесь происходит и Закат.
Величие природной красоты,
Вся Фауна и флора из Саванны,
Рёв Ниагары с жуткой высоты,
Пейзажи изумительной Гаваны.
"У каждого на счастье свои мерки,"
Но голос,заглушила канонада,
Всё небо,осветили фейерверки,
"Мне абсолютно,золота,не надо".
"Победу рукотворную сковали,
Зверюшки и столетняя Тортилла,
При этом,своей жизнью рисковали,
Беда нас воедино и сплотила.
Мы город без культуры не оставим,
К театру,возродится интерес,
Спектакль,изумительный поставим,
Используя науку и прогресс.
Запреты наложить уже не сможет,
Ни алчный Карабас,и ни король,
Нам Муза вдохновением поможет,
Для каждого найдётся своя роль."
*******************************
глава 17
Удачу,невозможно приручить,
Над пропастью пути её,дорожки,
Скупого, может трижды проучить,
Познает нерадивый её рожки.
Так стало с Карабасом-бизнесменом,
Он к хижине карателей подводит,
Задачу разъясняет полисменам,
Возмездие бригада производит.
Входную дверь,на щепки разломали,
Ввалились,как солдаты на постой,
Но долго ничего не понимали,
Развязке удивляясь,не простой.
"Кошмаров, ты похоже,начитался?
У психиатра иди голову проверь,
Неделю беленой,поди питался?
В стене,непробиваемая дверь.
Мы честь свою поставили на кон,
А ты нас,не желаешь,понимать,
Снежинкою,растаял твой дракон,
Но хижину,не вздумай,разломать.
Ступай же обездоленный,домой,
Девчонкою капризною не ной,
Шампунем прежде бороду помой
И мирно наслаждайся тишиной."
Лукавый,красноречию дал волю:
"Я с этикетом,не сегодня,подружился,
Намёка,на бесчинства,не позволю..."
Он долго,Конституцией божился.
Под ливень,возвращаясь,он попал,
"Спаси и сохрани,родной причал,"
На кресло,обессиленный,упал
От злобы громогласно закричал:
"Заветный кошелёк меня не спас,
Сегодня повелитель ваш,в печали,
На стол,весь виноделия запас..."
Но стены,тишиною отвечали.
"А это ещё,что за перерывы,
Кто разрешил устраивать антракты?
Сгною аристократии порывы,
Я золотом оплачивал контракты.
Плетьми детей давно не ублажали?
Сей метод воспитания-простой".
Но куклы-к Буратино убежали,
Фанерный балаган его-пустой.
15.12.2009-17.12.2010.
И 14 лет редактировал,придираясь к
каждому слову,только так господа
хорошие,можно добиться признания
от читателей.
Свидетельство о публикации №114040604544