Марiя Плет. Французький сир

Марія Плет
ФРАНЦУЗЬКИЙ СИР

http://www.stihi.ru/2011/12/12/10606


Переклад з російської Любові Цай


– Чи є «Рокфор», скажіть, будь ласка, у крамниці?
А продавець закляк, немов ковтнув гірчиці.
В його очах німе питання бачить дама,
Взялась повчати так, як сина вчила б мама.
Мовляв, французький сир із пліснявою, ласий,
Що поважають сир цей, як у нас ковбаси.

Заграли очі, посміхнувся, як в рекламі,
Тож він чемненько, як годиться, мовить дамі:
– Немає сиру, перепрошую, шкодую!
Але щось інше із рокфорського знайду я:
Капуста квашена, ще хліб, ковбаси, сало –
На кшталт французького... І плісняви чимало!


Рецензии
Очень интересно написано, Люба!
Спа-си-бо!
До встречи.

Плет Мария   06.04.2014 00:28     Заявить о нарушении
Мария, мне приятно. Я с удовольствием сегодня сделала это переложение.
До встречи!

Любовь Цай   06.04.2014 00:33   Заявить о нарушении