Любовна песен, Генка Богданова

ЛЮБОВНА ПЕСЕН
Автор:Генка Богданова

Вземи ръката ми, за тебе зажадняла!
Да тръгнем двама в тази вечер бяла!
Звезди разстилат бляскава пътека.
В косите вятърът танцува леко.

Послушай тази песен зазвучала
в сърцето мое – струна затрептяла.
Очите ми – две нежни птици –
гнездо ще свият в твоите зеници.

Вземи ръката ми, за тебе зажадняла!
Да тръгнем с тебе в тази вечер бяла.
Пред нас се вие онзи път далечен
от влюбените – ЩАСТИЕ наречен.

*  *  *

Песня любви

Людмила Воронова

Авторизованный перевод стихотворения
болгарской поэтессы Генки Богдановой

Дай же руку твою - я тебя заждалась!
В светлый вечер уйти я с тобой собралась.
Звездный путь отражается в ясных глазах,
Легкий ветер танцует в твоих волосах.

Слышишь, милый, как радостно сердце поет?
Будто струнный квартет в моем сердце живет.
Мои очи - две любящих птицы -
Вьют гнездо за твоими ресницами.

Дай же руку твою - я тебя заждалась!
В светлый вечер уйти я с тобой собралась.
Путь наш лентой широкою вьется,
Он для любящих СЧАСТЬЕМ зовется.


Рецензии
Уважаемая Генка! Лирика Ваша замечательна. И перевод хорош. Спасибо за стихи. Но не всегда в жизни всё так чудесно. Вот и мой экспромт об этом… Вдохновения и всех благ. В.А.

Любовной песни зазвучит вдруг трель,
Раскинет небо звёздные покровы,
И мы уже внимаем сердцем слову,
Которым очарует юный Лель…

Ждать счастья миг – прекраснейший удел,
А все ли мы принять его готовы?
Порой оно похоже на оковы,
Иль на костёр – шаг сделал и сгорел?

Не угадать, что приготовит случай
Подчас мы – бабочки иль мотыльки,
Спеша, летим, летим на огоньки,

И верим – вот он самый лучший.
Но облако вдруг обернётся тучей,
И вот, опять, как звёзды, далеки…

18.03.2017г.

Виктор Алимин   18.03.2018 14:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.