La distance entre nous

* (фр.) расстояние между нами.
Название созвучно строчке из песни "La distance" из фильма Кристофа Оноре "Все песни только о любви" (Les chansons d'amour).


Как далеко… черт бы побрал эти расстояния и поезда,
Которые уничтожают разницу между твой город/мой город/разные города,
Так, что я забываю условности и границы.

Я бы хотела дождей и ветров… Разгибать зонтика спицы,
Питаться влажным воздухом и каппучино с корицей,
Блуждать по широким проспектам столицы,
Сочинять всякие небылицы,
Писать про них правдиво, объемно, чтоб возникали лица
И сердце стучало сбивчиво, учащенно.
Забыть к чертям все кодексы и законы.
Просто быть влюбленной.
Всегда влюбленной.
В тебя влюбленной.

Вместо этого тут солнце и морозит, как будто январь.
Я каждый божий день разбиваюсь о сталь
Зеркал и оброненных невзначай фраз.
Может быть, все так просто и ясно, но не для меня.
Не для нас.

Я пытаюсь ловить изумительное сейчас.
И больше всего я скучаю по алкоголю.
Мне бы хотелось ради разнообразия захлебнутся им – не своей любовью.

Я мечтаю о море.
Может быть, когда-нибудь, уехать туда с тобою.
Разбивать колени до крови.
Писать свои бестолковые story…
Каждое утро распахивать шторы
И впускать в номер отеля крики чаек.

Ужинать со свечами.
Касаться твоей руки – легко, невзначай.
Изводить тебя своим ворчаньем,
Целовать точку между шеей и твоими плечами.

Прости мне весь этот бред.
Я ужасно скучаю.


Рецензии