Великий час тушения огней
Звезда упала в глубину канала,
Затих весёлый гомон карнавала,
И вылезают тени из щелей.
Свет праздничных огней ,увы, погас...
Молчат у храмов скорбные распятья,
И ждут кого-то жаркие объятья,
А кто-то встретит свой последний час.
- Сюда! Сюда! Здесь света больше нет!
Сюда, вампиры, призраки, скелеты!
Погасли искры ярких маколетто**,
Здесь вечна ночь и не придёт рассвет.
Весь город наш: каналы и мосты,
Нам гниль и сырость - вечная отрада!
Теперь настало время маскарада:
Рога и пасти, клювы и хвосты.
Смешалось всё в одном безумном вое:
Где был один - глядишь - их стало двое;
Глазницы страха дики и пусты...
Куда живым деваться? В монастырь?
Молчат в часовне тлеющие кости,
Опять искать спасенья на погосте,
Где тень совы, могилы и пустырь?
Нет! Стыдно нам от призраков бежать!
Зажжём скорее факелы и свечи!
Придёт рассвет. Ведь ночь не длится вечно,
И тьму ничто не сможет удержать.
Темнейшей ночи долгая пора
Продлиться может только до утра.***
* Окончание Венецианского карнавала,
начало поста, время разгула всякой нечисти.
** Бенгальские огни
*** Строки из В. Шекспира
Свидетельство о публикации №114040509844