Марсель Мулуджи Однажды ты увидишь
Paroles: Mouloudji
Musique: Georges van Parys
Un jour tu verras Однажды ты увидишь
Un jour tu verras Однажды, ты увидишь
On se rencontrera Мы встретимся,
Quelque part n'importe ou Где-нибудь, неважно где,
Guides par le hasard Благодаря случаю.
Nous, nous regarderons Мы посмотрим друг на друга,
Et nous, nous sourirons Улыбнёмся друг другу,
Et la main dans la main И рука в руке,
Par les rues nous irons Пройдёмся по нашим улицам.
Le temps passe si vite Время проходит так быстро,
Le soir cachera bien Вечер надёжно спрячет
Nos coeurs ces deux voleurs Сердца этих двух воришек,
Qui gardent leur bonheur И сохранит их счастье.
Puis nous arriverons После мы пойдём
Sur une place grise На серую площадь,
Ou les paves seront doux Тихими и нежными будут улицы
A nos emes grises Для наших захмелевших душ.
Il y aura un bal Там будет бал,
Tres pauvre et tres banal Весьма обычный и банальный
Sous un ciel plein de lune Под небом лунным
Et de melancolie И меланхоличным.
Un aveugle jouera Один слепой
De l'orgue de barbarie Будет играть на шарманке,
Cet air pour nous sera Эта мелодия для нас станет
Le plus beau, le plus joli Самой хорошей, самой прекрасной.
Toi tu m'inviteras Ты пригласишь меня,
Ma taille tu prendras Обнимешь за талию,
Nous danserons tranquilles Мы будем спокойно танцевать
Loin des gens de la ville Вдали от жителей этого города.
Nous danserons l'amour Мы будем танцевать танец любви,
Les yeux au fond des yeux Глядя глаза в глаза,
Vers une nuit profonde Будем танцевать до глубокой ночи,
Vers une fin du monde Будем танцевать до конца света.
Un jour tu verras Однажды ты увидишь
On se rencontrera Мы встретимся,
Quelque part n'importe ou Где-нибудь, неважно, где,
Guides par le hasard Благодаря случаю.
Nous, nous regarderons Мы посмотрим друг на друга,
Et nous, nous sourirons Улыбнёмся друг другу,
Et la main dans la main И рука в руке,
Par les rues nous irons Пройдёмся по нашим улицам.
Перевод с французского, 5апреля 2014 г.
Свидетельство о публикации №114040508352
Par les rues nous irons...
Спасибо за эту большую работу.
С прощеным - и прости что было не так.
Алла Шарапова 13.03.2016 09:20 Заявить о нарушении