Коробочка
Я сорок лет томился.
И звался я холостяком,
Поскольку не женился.
Но что такое холостяк?
Нет деток у такого.
А если детки есть, то он
Об этом ни полслова.
Найти хорошую жену
Мечтал я очень часто,
Но чтоб жена моя была
Так килограммов на сто.
И чтобы с нею мог делить
И радость и беду я.
Уж лучше быть холостяком,
Чем в жены взять худую.
Пошел я как-то в Сейнт-Сизар;
И надо же случиться,
Что там я повстречал Мари,
В сто килограмм девицу.
«Женою будь мне», – говорю.
Мари в ответ: «Согласна!»
Что толстых женщин я люблю,
Ей сразу стало ясно.
Мой вкус одобрила она
И поклялась быть верной,
К тому ж, помимо толщины,
Она владела фермой.
В холодный день венчались мы,
Зимой, в конце недели;
Орехи грызли, ели торт,
Мороженого съели.
Считая мой законный брак
Удачею большою,
Сто килограмм жены моей
Любил я всей душою.
Не променял бы я мари
На всех красавиц в мире,
Ну разве лишь на ту, чей вес
Не сто, а сто четыре.
Мари мне штопала носки
И вкусный суп варила,
Но как-то раз моя жена
Коробочку купила.
Пилюли были в ней. Ну, что ж!
Не поднял я скандала.
Кто знал, что с помощью пилюль
Свой вес Мари сгоняла?
Когда же я в конце концов
Разнюхал, в чем тут дело,
То ровно пятьдесят кило
Моя жена имела.
Я мчусь к священнику: «Отец,
Хлеб застревает в горле.
На сто кило женился я,
А половину сперли!
Хочу жениться на другой,
Не нужно мне скелета!»
Сказал священник: «А закон?
Ты что, забыл про это?»
Я говорю ему: «Возьмем
Сорочку для примера:
Вам гарантирует швея
Незыблемость размера.
Но для жены гарантий нет,
И, значит, нет доверья,
Раз может запросто она
Уменьшиться в размере».
«Мой друг, – священник мне сказал, –
Заставь ее смеяться,
И будет на три фунта в день
Супруга поправляться».
Я так и сделал. Каждый день
Шутил я то и дело,
Смеялась весело Мари
И на глазах толстела.
И с нею снова зажил я
В согласии и мире,
Любя уже не сто кило,
А целых сто четыре.
Перевод М. Кудинова
Свидетельство о публикации №114040501818