Pink Floyd. On the turning away. Перевод песни
Мы безразличны
К несчастным и слабым
И слова их обычные
Мы понимать не хотим
«Не думай что в жизни все испытания
Это будут лишь только чужие страдания
Или ты окажешься среди тех к кому все
Безразличны»
Это грех, что порою
Свет становится тьмою
И мглою. Он саван
Над всем что мы знаем
Не ведая как высот достигаем
Гонимые сердцем жестоким
Мы возможно поймем, как мы все одиноки
О чём-то большем мечтах
Рожденный прохладой ночною
День начинается новый
Где неведомое порою
Гармония тишины
Вы любите произносить чужие слова
Гипнотизирующие как пламя огня
Новый ветер перемен для тебя
Рожденный прохладой ночною
Больше нет безразличных
К больным и убогим
Больше нет безразличных
К сердцем жестоким
Лишь один мир нам жить гармонично
Мало просто стоять и смотреть безразлично
Или это только мечта, что на земле
Больше нет безразличных?
******************************************
On the turning away
From the pale and downtrodden
And the words they say
Which we won't understand
"Don't accept that what's happening
Is just a case of others's suffering
Or you'll find that you're joining in
The turning away"
It's a sin that somehow
Light is changing to shadow
And casting it's shroud
Over all we have known
Unaware how the ranks have grown
Driven on by a heart of stone
We could find that we're all alone
In the dream of the proud
On the wings of the night
As the daytime is stirring
Where the speechless unite
In a silent accord
Using words you will find are strange
And mesmerised as they light the flame
Feel the new wind of change
On the wings of the night
No more turning away
From the weak and the weary
No more turning away
From the coldness inside
Just a world that we all must share
It's not enough just to stand and stare
Is it only a dream that there'll be
No more turning away?
Свидетельство о публикации №114040309402
Мила Садко 10.04.2014 04:22 Заявить о нарушении