Лина Костенко. Не говори печальными глазами

(Перевод с украинского)

Не говори печальными глазами
То, что не могут выразить слова.
Так возникает нежность между нами.
В грозу так возникает тишь сперва.

Ты сон мой, или ты воображенье,
Загадочное может волшебство...
И между нами радуги мгновенье
Вид пропасти внезапно обрело!

Я даже в мыслях не скажу - любимый.
Но вспомни ты меня когда-нибудь.
Шли параллельно две судьбы незримо.
Вдруг обнялись, лишь стояло взглянуть.

*
Текст оригинала
ЛИНА  КОСТЕНКО
Не говори печальними очима
те, що не можуть вимовить слова.
Так виникає ніжність самочинна.
Так виникає тиша грозова.

Чи ти мій сон, чи ти моя уява,
чи просто чорна магія чола...
Яка між нами райдуга стояла!
Яка між нами прірва пролягла!

Я не скажу і в пам'яті - коханий.
І все-таки, згадай мене колись.
Ішли дві долі різними шляхами.
На роздоріжжі долі обнялись.


Рецензии
Широ дякую усiм вам i за переклад i за орiгинал!

Константинов Константин   01.08.2014 00:39     Заявить о нарушении
Мы все, в свою очередь, благодарим Вас за признание!
Мы стараемся, потому что и в нас наполовину кровь течёт и одна, и другая...

Татьяна Игнатова 5   01.08.2014 01:03   Заявить о нарушении