За Тебя! A Toi
перевод с француского: Сергей П. Емельченков)
О, Ты! А toi
За то, что Ты всегда прекрасна! Да! А la fa;on que tu as d' еtre belle ;
За то, что Ты моя всегда-всегда! А la fa;on que tu as d' еtre а moi ;
За все волшебные Твои слова А tes mots tendres un peu artificiels ;
Иногда! Quelquefois
За тебя! А toi
Девчонку, кем когда-то была Ты, А la petite fille que tu еtais
За ту, кем Ты приходишь мне в мечты, А celle que tu es encore souvent
За прошлое и твой секрет, А ton passе, а tes secrets ;
За чудных принцев, что уж нет… А tes anciens princes charmants
И за жизнь и любовь, А la vie, а l' amour ;
Счастья ночи и дни! А nos nuits, а nos jours ;
И всегда – возвращенье удачи. А l' еternel retour de la chance ;
За ребёнка, что ждём, А l' enfant qui viendra
Будет он ведь похож Qui nous ressemblera
На Тебя и меня! За удачи! ;Qui sera а la fois toi et moi ;;
За меня! А moi
За сумасшествие – причиной Ты, А la folie dont tu es la raison
За весь мой гнев, давным-давно, тогда, А mes colеres sans savoir pourquoi
За все молчанья и сомненья А mes silences et а mes trahisons
Иногда. Quelquefois ;
За меня! А moi ;
За время, что я шёл тебя искать, Au temps que j' ai passе а te chercher
За качества мои ¬- смеёшься ты пока, Aux qualitеs dont tu te moques bien
За недостатки, что я скрыл Aux dеfauts que je t' ai cach;s ;
За мои шутки шутника. А mes idеes de baladin
И за жизнь и любовь, А la vie, а l' amour ;
Счастья ночи и дни! А nos nuits, а nos jours ;
И всегда – возвращенье удачи. А l' еternel retour de la chance ;
За ребёнка, что ждём, А l' enfant qui viendra
Будет он ведь похож Qui nous ressemblera
На Тебя и меня! За удачи! ;Qui sera а la fois toi et moi ;;
За нас! А nous ;
Воспоминанья пусть хоть в сотый раз! Aux souvenirs que nous allons nous faire
За то что будет! И за этот час! ; А l' avenir et au prаsent surtout ;
За здравие старой земли, хоть ей – А la santа de cette vieille terre
Не до нас!; Qui s' en fout
За нас! А nous ;
За все надежды и за волшебство, А nos espoirs et а nos illusions
И за ближайшую к нам встречу нас! А notre prochain premier rendez-vous
И за здоровье, кто влюблён – навечно ; ;А la santн de ces millions d' amoureux
И опять за нас! Qui sont comme nous
За Тебя! А toi
За то, что Ты всегда прекрасна, да! А la fa;on que tu as d' еtre belle ;
За то, что Ты моя всегда-всегда! А la fa;on que tu as d' еtre а moi ;
За все волшебные Твои слова А tes mots tendres un peu artificiels ;
Иногда! Quelquefois
За тебя, А toi
Девчонку, кем когда-то была Ты, А la petite fille que tu еtais
За то, как ты приходишь мне в мечты… А celle que tu es encore souvent…
Свидетельство о публикации №114040101542