Shocking Blue - This Wheel s On Fire. Колесница

http://www.youtube.com/watch?v=FVTi3Jtk6dQ


Александр Булынко
КОЛЕСНИЦА ЭТА ВСЯ В ОГНЕ

                Перевод песни "This Wheel's On Fire"
                в исполнении группы Shocking Blue


Если ты не выжил из ума,
Мы еще с тобой пересечемся, жди.
А пока я распакую чемоданы,
Ты со мной здесь рядышком сиди.
Ведь тебя никто, похоже, не утешит,
Сказок не расскажет задарма.
Ведь ты знаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.

                Колесница эта вся в огне,
                По дороге сумасшедшей мчится.
                Лучший способ известить потомков,
                Что взорвется эта колесница.

Если ты не выжил из ума,
Я, пожалуй, конфискую твой коньяк,
Завяжу шнурок морским узлом,
А коньяк припрячу в свой рюкзак.
Если б знать наверняка, что здесь твоё…
Но мне трудно подбирать слова.
Ведь ты знаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.

                Колесница эта вся в огне,
                По дороге сумасшедшей мчится.
                Лучший способ известить потомков,
                Что взорвется эта колесница.

Если ты не выжил из ума,
Вспомнишь – в чем была твоя полезность:
Ты был призван призывать других,
Чтоб ты смог им оказать любезность.
Когда тазом медным накроются все планы,
Когда нечего сказать и будет тишина,
Ты узнаешь – встретимся мы снова,
Если ты не выжил из ума.

                Колесница эта вся в огне,
                По дороге сумасшедшей мчится.
                Лучший способ известить потомков,
                Что взорвется эта колесница.

31 марта 2014
Цикл «Антология классического рока».
Западноевропейский рок. Shocking Blue. "Comeback"
=====================

 Shocking Blue
THIS WHEEL'S ON FIRE
(Bob Dylan -  Rick Danko)

If your memory serves you well
We were going to meet again and wait
So I'm going to unpack all my things
And sit before it gets too late
No man alive will comfort you
With another tale to tell
But you know that we shall meet again
If your memory serves you well

                This wheel's on fire
                Rolling down the road
                Best notify my next of kin
                This wheel shall explode

If your memory serves you well
I was going to confiscate your lace
And wrap it up in a sailor's knot
And hide it in your case
If I knew for sure that it was yours
But it was oh so hard to tell
But you knew that we would meet again
If your memory serves you well

                This wheel's on fire
                Rolling down the road
                Best notify my next of kin
                This wheel shall explode

If your memory serves you well
You'll remember you're the one
That called on them to call on him
To get your favors done
And after every plan had failed
And there was nothing more to tell
You knew that we would meet again
If your memory serves you well

                This wheel's on fire
                Rolling down the road
                Best notify my next of kin
                This wheel shall explode.

Альбом "Comeback" (1984)
======================

           Примечание:
           Для перевода был использован оригинальный текст с двойного альбома "The Basement Tapes" (1975) американского певца, автора и исполнителя песен Боба Дилана и группы The Band.


Рецензии
Люблю такие переводы, в которых есть некоторая запутанность и таинственность текста. И твои "примочки" типа - "Когда тазом медным накроются все планы...",
"Сказок не расскажет задарма...")))
Я, пожалуй, конфискую твой коньяк, но не спрячу в рюкзак, а выпью рюмочку за тебя, за твой огромный талант и необычайную работоспособность!

С восторгом,

Ирина Емец   31.03.2014 23:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Ира!

Да, несомненно песня интересная. Но это заслуга Боба Дилана. Он вообще мастак по части различных идиом. Как-нибудь с ним надо поработать.

До связи. Саша.

Антология Классического Рока   01.04.2014 00:32   Заявить о нарушении