Последний единорог

*Стихотворный перевод оригинальной песни группы America "The Last Unicorn"

В день, когда последний орёл пролетит над мёртвой горою,
И последний лев прорычит у фонтана, где пыль дорог,
В тени леса, что тихо шумит обветшалой и старой листвою,
Каждый будет смотреть - и не верить: вот последний единорог...

В ночь, когда дыханье зимы заморозит цветы и травы,
И твой взгляд обратится на север, где сияет луны порог,
И от чувства, что всё мертво, бледный мир облачится в траур,
Ты услышь её смех далёкий - то последний единорог!

Я жива... Я жива!

И когда средь утренних звёзд одиноко луна растает,
Ты поймёшь, как легко и внезапно настигает печальный рок,
Посмотри на дорожку неба, ту, что меж облаков петляет,
Посмотри, там она сверкает - тот последний единорог!

Я жива! Я жива...

2011 г.


Рецензии