Перевод My Soul Is Dark Д. Г. Байрона
Ту арфу, что едва терпел мой дух;
И пальцам трепетным метать позволь
Нежнейший шепот, что ласкает слух.
И если это сердце жаждет полюбить,
То околдует звук, маня вперед опять:
И если очи в тайне молят слезы лить,
Пусть хлынут, ум оставив угнетать.
Но ноши стоимость дика и глубока,
Не допущу нот радости твоих:
Тебе скажу, певец, я должен зарыдать,
Иначе сердце ожидает взрыв;
Все от того что вскормлен скорбью был,
Что боль в бессонной тишине длинна;
Я обречённо худшего испил,
Я все прерву – иль песне сдамся я.
30.03.14
Свидетельство о публикации №114033007157