Наталья Кучмель. Перевод с белорусского 10
Наталья Кучмель
стр. 31
Кто сказал бы – любовь желанная;
Я скажу – ожидание.
Кто б сказал – ты нежность и гнев;
Я скажу, что надежды нет.
Клином свет – как бровей надлом
Сжался там,
За жёлтым окном.
Время стылое в свете мается –
Ничего не случается.
Не покатятся слёз ручьи.
Не звучит мне звонок в ночи.
Перевод с белорусского Ю. Матюшко
**
Хто б сказаў – каханне маё;
Я скажу – чаканне маё
Хто б скаавў – ты любасць і гнеў;
Я скажу – бясконцы спадзеў.
Сцяўся ў ім, як броваў надлом,
Свет малы за жоўтым акном.
Час застыў над светам малым.
Анішто не здарыцца ў ім –
Не скаціцца слёз раўчуку,
Не разліцца ў цішы званку.
Свидетельство о публикации №114032909342