Так плагиат это или нет?..
стихотворения белорусского классика - Геннадия Буравкина,
которое он, как это часто бывает у авторов, никак не назвал,
зато это сделала, использовавшее его стихотворение
Ирина Кирсанова и вот теперь, если в поисковике вы наберете
строчку Геннадия Буравкина:
"Но родятся в деревнях поэты,
А не в многошумных городах.", то вы ничего не найдете,
а если вы наберете перефразированную и сделанную названием
строчку Ирины Кирсановой, списанную у Геннадия,
а именно:
"В деревнях рождаются поэты..", то
поисковик вам выдаст только это стихотворение,
оставив автора оригинала, то есть Геннадия Буравкина, в полной
неизвестности и тени..
Справедливо ли это?.. Можно ли считать это плагиатом или нет?..
Давайте разберем оба стихотворения и сравним их друг с другом:
Геннадий Буравкин
Синие качели
Стихотворения, поэмы
(1956 - 1985 год)
Скверы и проспекты, море света...
По душе нам городской размах...
Но родятся в деревнях поэты,
А не в многошумных городах.
Знать, необходимо для зачина,
Чтобы над вихрастой головой
Прошумел веселый май грачиный
Первозданной сельской синевой.
Знать, для струн души необходимо,
Чтобы, дух родной земли вобрав,
Разбудили их в рассветном дыме
Чуткие смычки хлебов и трав.
Знать, необходимо для поэта
И в индустриальные века,
Чтоб синел, когда шебечет лето,
У тропинки венчик василька.
Стихотворение И. Кирсановой:
В деревнях рождаются поэты...
Ирина Кирсанова
В деревнях рождаются поэты,
В маленьких российских деревнях,
Где небес подкидыши - рассветы
С росами ночуют на полях.
В окна изб заглядывают долы,
Улицею тянется река,
В синеве табунщиком бездомным
Ветер погоняет облака.
Петушиным боем опаленный,
Задымится вечер далеко.
Словно губы женщины влюбленной,
Теплое парное молоко...
А кукушка откукует лето,
Сосчитает все твои года.
В деревнях рождаются поэты.
Памятники ставят города.
1980 г.
Анализ стихотворений:
Общее в обоих стихотворениях по четверостишьям:
1) Светы в одном - рассветы, в деревнях - в другом.
2)Над головой прошумел май грачиный ...синевой - в синеве ветер погоняет облака (Картина неба над головой и там и там!)
3) Рассветный дым - задымится вечер далеко (тот же рассвет и дым, рассветный дым!!!)
Душу будят смычки трав - задымленный далеко вечер тоже БУДИТ и опаливает ПЕТУШИНЫЙ БОЙ (образ пробуждения петушиным боем!..)
4) Образ ЛЕТА ТАМ И ТАМ!!!
Далее:
речь о времени в обоих стихотворениях:
У Буравкина - "и в индустриальные века",
то есть и в годы жизни поэта..
а у Кирсановой - "все твои года", то есть в годы жизни поэта...
в обоих случаях РЕЧЬ о времени, О ГОДАХ ЖИЗНИ поэта!!!
Однако, есть и существенное отличие по смыслу стихотворения:
если у белорусского классика Геннадия Буравкина
речь идет о необходимости для зачина поэта,
для развития струн его души: и мая грачиного, с его первозданной
сельской синевой, и духа родной земли, вобранного чуткими смычками хлебов и
трав,...то есть речь идет о необходимости природы для развития души поэта,
то у И.Кирсановой речь о душе поэта и ее связи с природой вообще не идет.
У нее речь идет лишь о внешних деталях, атрибутах сельской природы и быта,
среди которых даже рассветы являются не родными и желанными для человека
и природы, а "ПОДКИДЫШАМИ"... То есть налицо различие,
отличающее мастера от ремесленника, который с грехом пополам скопировал,
внешнюю форму стихотворения мастера поэзии, так и не поняв ее сути и даже не
вникнув в то, что и зачем им скопировано...
Как видно, ПОЭТИЧЕСКОМУ И ФИЛОСОФСКОМУ ВОСПРИЯТИЮ И ВИДЕНИЮ ПОЭЗИИ Ирину
Кирсанову в Литературном институте так и не сумели НАУЧИТЬ...
Но чему - то другому, очень похожему на воровство идеи и самого
материала без ссылок на автора, ее все - таки научили.
В связи с этим, остается не решенным вопрос, вынесенный мною в название этой
статьи: Так плагиат это или нет?.., стихотворение,
помещенное, как образец, среди произведений лучших авторов Литзоны?..
Свидетельство о публикации №114032906044