Красимир Георгиев. Лев
ЛЪВ
В гората лъв се появи –
един такъв огромен лъв,
зъбат – зъби като тесли,
огромен лъв във всичко пръв.
„– От днеска аз ще бъда цар! –
реши лъвът и изрева: –
Ауууууууууууууууууу-уарррр!
Аууууууууууууууууу-врррра!”
И както царят-лъв сащисваше
горките горски зверотишки,
под него каза: „щрак!”, и – виж ти –
попадна той в капан за... мишки!
Лев
Перевод с болгарского на русский язык
Лес тихий рёвом огласился,
Ужасный лев там объявился!
В огромной пасти - зубы-тесаки,
И очень острые, длинные клыки!
Лев зарычал: «В лесу я главный!
Средь вас нет никого мне равных!
Теперь я - царь! Все слышали? Для всех!
Ау-ррр!..» Рычание... И зловещий смех...
***
Как-то раз в лесу гуляя,
И зверушек всех пугая,
Под ногами слышит: «Щёлк!».
Лев подумал: «Может волк?».
Но, от боли страшной корчась,
Заорал «герой» наш, морщась!
Вместо мышек, обезьян,
Сам лев-царь попал в капкан!
Возможен вариант:
Вместо мышки, иль зверушки,
Сам лев-царь попал в ловушку!
Словарь: лъв – лев; гора, в гората – лес, в лесу; появявам се, се появи – появиться, появляться, появился; такъв, един такъв, такъв-онакъв – такой, такой-сякой, такой-то; огромен – огромный; зъби, зъбат – зубы, зубастый; като – как; тесла, тесли – тесло, тесла; във всичко пръв – первыми во всем; от днеска – с сегодняшнего дня; аз – я; ще бъда – буду; цар – царь, король; решавам, реши – решать, решил; рев, рева, изрева – рёв, реветь; царят-лъв – царь-лев; сащисвам, стряскам, плаши – пугать, пугает; горски зверотишки – дикие звери (ласковое, из детского словаря); под краката му, под него – в ногах, у его ног, под ним; попадам, попадна – попадать, попасть; той – он; капан – ловушка, капкан; мишка, мишки – мышь, мышка, мыши.
27. 03. 2014 год
Фото из Интернета
Свидетельство о публикации №114032701103
Эдуард Неганов 06.01.2018 10:37 Заявить о нарушении
С праздником! Счастья, радости, здоровья, удачи!
Надежда Крайнюк 06.01.2018 12:40 Заявить о нарушении