Судьба звездой шестиконечной...
произведение Шолома Алейхема "Блуждающие звезды" .
Судьба звездой шестиконечной,
Звездой скитаний и разлук,
Уже светить им будет вечно
Сиянием сердечных мук.
Все начиналось романтично,
Как в сказке -- молодость пьяна!
Но разлучить их вдруг решила
Судьба-злодейка навсегда.
И с детства был талант от Б-га --
Им вложен голос в их уста,
Но как два берега у речки,
Их разлучили небеса.
Кибитки,в разные сторонки,
Из края отчего во тьму
Их развели по воле рока, --
Ведь сами выбрали судьбу.
Досталось ей его не меньше :
Сначала пела в кабаках,
И обладать хотели ею
И в грязных стискивать руках.
Но вновь вмешалось провиденье,
Ее заметили и вот,
Богатенькая примадонна
Ей музыки урок дает.
И закружилось,завертелось ,--
Сольфеджио нелегкий труд!
Но видно время подоспело
Из нищеты вылазить пут.
Он тоже время зря не тратил :
На сцене образ создавал.
Он был костяк шутов бродячих --
О будущем своем мечтал.
Контракты были скоротечны.
Он мир жестокий познавал.
И в каждой женщине прохожей
Ее походку узнавал.
И он страдал, она страдала,--
Блуждающие две зведы.
Но все-таки сердца их были
Всегда надеждою полны :
Что день придет,соединятся
Их губы,руки и сердца,
И рук переплетутся пальцы --
Не будет счастью их конца!
Он вслед за ней на паровозах,
На пароходах, лошадях,
По свету белому скитался,
Ее все время видя в снах.
И вот,на выгодных условиях
Причалил в Новый Вавилон,
И был успех и шквал оваций
И вдруг... ее увидел он...
Он кинулся за ней со сцены,
В своем костюме,без пальто,
И... только дым увидел сизый
Спешащего в ночи авто.
Ну сколько можно провиденью,
На пртяженьи стольких лет,
Жестоко так и так цинично
Гасить звезды заблудшей свет?
Но как-то утром,негр посыльный,
Ему,письмо ее рукой,
Отдал,о небо, дай же силы
Душевный сохранить покой!
А в нем мольба последней встречи,
Признанье пылкое в любви,
И слезы разочарованья,
Что сердце рвется из груди!
И хочет вырваться на волю
К тому,кто только сердцу мил
И знает,что все это время
Он лишь одну ее любил.
Он кэб поймал,и -- к пароходу,
На пристань выбежал в слезах,
Увидел ту,которой бредил
Все эти годы в своих снах.
Ее руки коснулся робко,
Обнял,и начал целовать.
Ей в эту самую минуту
Слез тоже было не унять.
Что делать?-- он уже помолвлен...
Уже помолвлена она...
Так небеса распорядились.
Не их в случившемся вина.
И вот она уже по трапу
Навстречу со своей судьбой
Уж поднялась,а он остался
Убитый горем и тоской...
Так встретились во мраке ночи
Заблудших в небе две звезды,
И разлетелись друг от друга
По воле каверзной судьбы.
Кто знает,смогут ли когда-то
Их пересечься вновь пути,
Или придется им навеки
Разлуки груз в себе нести?
Перевод с нерусского.
Woody Shamir 1998.
Свидетельство о публикации №114032505922
Всех благ желаю...:)))
Ольга Гутмахер-Мусина 31.03.2014 23:16 Заявить о нарушении
Творческого вдохновения Вам,тепла и добра!
С уважением к Вам,Ваш Woody Shamir!
Вуди Шамир 31.03.2014 23:32 Заявить о нарушении
Спокойной ночи!
Ольга Гутмахер-Мусина 31.03.2014 23:41 Заявить о нарушении
С уважением к Вам,Ваш Woody Shamir!
Спокойной Вам ночи,Оля!
Вуди Шамир 31.03.2014 23:47 Заявить о нарушении