Александър пушкин манастир в казбек превод димитър
Превод: Димитър Горсов
„ МОНАСТЫРЬ НА КАЗБЕКЕ „
Александър Пушкин
Перевод на болгарский язык:
Димитър Горсов
МАНАСТИР В КАЗБЕК
В лазура леден и висок,
Казбек мой, шатърът ти строг
сред вечните лъчи светлее.
Там манастир, под теб зареян -
ковчег сред облаци безброй -
в бездънни пустоши белее…
Далечен, но желан е той!
Простил се със ждрелото тъмно,
бих стигнал там, и дъх стаил,
в килия над скалите стръмни,
до Бога бих се приютил!
1829
МОНАСТЫРЬ НА КАЗБЕКЕ
Высоко над семьёю гор,
Казбек, твой царственный шатер
Сияет вечными лучами.
Твой монастырь за облаками,
Как в небе реющий ковчег,
Парит, чуть видный, над горами.
Далёкий, вожделенный брег!
Туда б, сказав прости ущелью,
Подняться к вольной вышине!
Туда б, в заоблачную келью,
В соседство Бога скрыться мне!…
<1829>
Свидетельство о публикации №114032501198