Gray nonexistence of the clouds. Перевод из Макс Н
The soulless powder down it throws
The skull of sun somewhere upwards
Is biting them, powerless although.
With a hot grin it also gnaws.
But they then, full of dumb disgust,
Like smoke are hanging over cities
In such tight herds as if by nasty
Fallen angel were there feeded.
оринигал:http://www.stihi.ru/2009/12/10/3079
Седая нежить облаков
Бездушный порох вниз бросает
А солнца череп где-то там
В бессильной злобе их кусает,
Оскалом жарким их грызёт.
Они ж, брезгливости полны,
Клубясь висят над городами
Такими тесными стадами,
Как будто дьявол их пасёт.
Свидетельство о публикации №114032408179