Переписав главу...
Пьём воду недоверия, а в прошлые года
Вином бокалы мерили, кружилась голова,
Сплетались пальцы тонкие, слова лились из губ,
Таинственно за шторами луны качался круг
Касанье осторожное, как шелест мягких трав,
И в настоящем прошлое искало новых глав,
Но реки в море вылились, луна ушла домой,
Вино в бокалах кончилось, и голос стал чужой.
Всё дальше расстояние, расходятся круги,
От берега отчалили - другого не нашли,
Нет в нашей лодке паруса и вёсел больше нет,
Течению мы преданы на весь остаток лет.
Глава уже дописана, ждёт точка впереди,
Причалит лодка к берегу, где ждёт конец пути,
- А может в воду броситься и, дерзко, на плаву,
Рвануть против течения, переписав главу?
Свидетельство о публикации №114032404913
Безысходностью "отдают" строчки...Грустно, Сергей! А мне кажется, никогда не поздно "броситься" и "переписать". Чем дальше заплываешь без "парусов и вёсел", тем сложнее, понятно, но не поздно.
Сергей, в 3-й строчке 1-го четверостишья: "слова лились из губ". Подумайте, как такое может быть? А не лучше ли: "слова слетали с губ"? Но это всё, конечно же, на Ваше усмотрение, как автора.
С уважением и благодарностью за Ваше внимание, Людмила.
Людмила Хан Астахова 26.01.2015 07:23 Заявить о нарушении
Сергей Ошейко 06.02.2015 05:47 Заявить о нарушении
А читатель разберется и истолкует, опять же, каждый по своему, уже в силу своего внутреннего содержания. И согласится или не согласится с тем, что Вы хотели донести до него.
Людмила Хан Астахова 06.02.2015 15:59 Заявить о нарушении