Cеренада

"Эта серенада дружит с луной и кто споёт её, серенада принесёт счастье!" К. Минеллоно

не перевод текста К. Минеллоно, а моя версия любимой песни
(посвящается Тото Кутуньо)
http://www.youtube.com/watch?v=4NZxdw3BN-0


Серенада эта – словно солнце,
словно белый парус в море Чёрном.
Это – молодость наша, любовь и романтика...
Это – песни молодых, влюблённых,
рандеву у берёзок стройных,
поцелуи в беседке... тайно! Мама, прости!

Серенады по ночам звучали
и мотив сей дружно подпевали
все, кто когда-то влюблялся
или просто любил...
Из страны Ромэо и Джульетты
серенаду подхватили ветры
и по миру серенаду вдаль понесло...

От этой чудной песни стало в мире
светло, спокойно, радостно как в фильме,
в котором нет вражды и все любимы
и ты на месте главной героини...

А луна под такт ночных аккордов
рассадила звёзды в небосводе...
Вдруг запела эту песню «Большая медведица».
И, качаясь словно в карусели,
облака к припеву подлетели:
в целом мире созвездий... стало кружить!

От этой чудной песни стало в мире
светло, спокойно, радостно как в фильме,
в котором нет вражды и все любимы
и ты на месте главной героини...

Луна её придумала для счастья
и стала песня символом влюблённых.
Если ты споешь её со мною вместе –
то - значит встретишь счастье неприменно.

Серенада, серенада!

Тото Кутуньо. Фото Евгения Васильева


Рецензии