Арабское

Ровная линия, тёплый цвет,
свет, проникающий за ватман
под кистью твоею, как мокнет билет
в луже, трамвайный, потерянный завтра.

Пальмы, залив, туман от песка,
развеянный ветром пустынным и жарким
над океаном, и песни сверчка,
терпеливо зовущего чешуекрылую товарку.

Придёт прилив и спрячется краб
в небольшой ямке у синего шезлонга,
белое платье, это значит - араб
пытается станцевать с солнцем милонгу.

Купишь манго - растопыренная рука,
чужая улыбка, нерусская кожа,
земля бестравинна, что значит - легка
на подъём, и на смерть тоже.

Стоят пираты рядком на горе,
высматривают на горизонте добычу,
чудо приходит однажды, просто так, на заре,
а потом превращается в обычай.

Горы искривляют дорогу, петляет маршрут
между бурыми скалами, и иногда, вдалеке
жуёт колючку одногорбый верблюд
в пять лет назад пересохшей реке.

Опустится город, опрокинет залив
навстречу закату неровные зеркала,
и ветер сожмёт и тихо погладит гриф
ребристого, гладкого самолётного крыла.


Рецензии