Дао дэ цзин. КППС. Глава 2

Лао –цзы.

Дао дэ цзин. Канон Пути постоянства свойств.

Глава 2. Ди эр чжан   

Текст.

Тянь ся цзе чжи мэй чжи вэй мэй, сы э  и; (1)
Цзе чжи шань чжи вэй шань, сы бу шань и. (2)
Гу ю у сян шэн, нань и сян чэн,(3)
Чан  дуань сян цзяо, гао ся  сян цин,(4)
Инь шэн сян хэ, цянь хоу сян суй. (5)
Ши и шэнь жэнь чу у вэй чжи ши син бу янь чжи цзяо,(6)
Вань у цзо янь эр бу цы, (7)
Шэн эр бу  ю, вэй эр бу ши, (8) 
Гун чэн эр фу цзюй,(9)
Фу вэй фу цзюй, ши и  бу цюй.(10)

Перевод.
Небо внизу* от всего отказывается , обо всем помня, превосходящее прежде выпускает
превосходящее, недуг сходит на нет, иссякнув; (1)
Приводя в соответствие знание , будь податлив, отпуская действуй податливостью,
и тогда неподатливость иссякнет.(2)*
В древности не обладая признаками появлялись на свет,
таким образом  легко становясь частью целого.(3)*
Долгое  недалеко в выправлении  постоянства качеств*, высокое внизу определяет наклон.(4)*
Окончание речи проявляет  безмятежность, пренебрегая собой способен следовать.(5)*
Сущее непревзойденный мастер не деянием  приводит в порядок, идя  впереди не даёт учение. (6)*
Тьма вещей рождаясь , родившему ничего не выказывает, (7)*
Появившись на свет, не проявляет себя, обладая одним, не обладает другим ,
осуществляя , не ищет опоры, (8)*
 Делая сполна, не ищет одобрения, (9)
Пребывая в покое, все как один недвижимы, по сути к нему возвращаясь, не покидают согласованности. (10)*

Комментарий заданного смысла.
* Тянь ся -Поднебесная.
* (2) –этапы наработки и достижений мастерства в нэйгун.
* (3) – рождаясь обретали свойства в согласии с природой.
* (4) - выправление постоянства качеств – выздоровление, возвращение к полноте формы, целостности.
* (4)высокое внизу определяет наклон – внизу , формируя основу, видно отклонение по корпусу, которое вверху говорит о неустойчивом положении и потере равновесия;
* (4) - упадок сил определяет высокие давление ( поднятие и удержание ци в средней и верхней части корпуса), устойчивость и центрированность корпуса формируется внизу (чжан чжуан).
 *(5) Окончание речи проявляет  безмятежность -  звуки способны приводить, как к согласию-спокойствию , так и возбуждению-колебанию духа.
 * пренебрегая собой способен следовать – один из принципов нэйгун и кулачного искусства внутренней семьи (нэйцзя цюань).
* (6) непревзойденный мастер – совершенный человек, мудрец.
* (6) не деяние – принцип, воспитываемый практикой нэйгун и вэйгун . 
*  (7) тьма вещей – всё сущее, мириады существ.
Тьма вещей рождаясь , родившему ничего не выказывает – мириады существ являясь на свет , ощущая и чувствуя самость, о себе не выносят суждений.
* (8)  - обладая одним, не обладаешь другим - обретай, не обретаемое.
* (8) осуществляя , не ищет опоры - действуй , ни на что не опираясь
* (10) - пребывая в покое, все как один недвижимы – каждый в своём единстве пребывает в покое, сполна исполнив предначертание (свою работу, долг).
* (10) по сути к нему возвращаясь, не покидаешь согласованности – покою в движении.


Рецензии