Freeвольный перевод - Игорь Жук, Портрет

                О, не рухайтесь, панно! Я не просто дивлюся на Вас —
                Я творю Ваш портрет із дрібних поцілунків олії.
                На моїм полотні завмирає скуйовджений час
                І побачить Вас Бог так, як я лиш Вас бачити вмію.

                О, не рухайтесь, панно! Будьте там, на отому стільці;
                Він скрипить під котом — а під Вами принишк, наче миша,
                Тільки пензель зітха у моїй ледь тремтячій руці
                І, немов полотно, під мазками вгинається тиша.

                І, немов полотно, на мольберти натягнутий час
                Не витримує ґрунту і фарбу життя не тримає,
                І вона обліта... Ну, а я бачу Вас, тільки Вас —
                І крім Вас в цьому світі для мене нікого немає!..

                О, не рухайтесь, панно! Хай там світ розганя свій візок;
                В нього є що втрачати — ото ж хай, як вміє, втрачає.
                Ну, а я ще не кваплюсь покласти останній мазок
                І востаннє піднести Вам чашку осіннього чаю...
 
                О, не рухайтесь, панно!.. А тим часом портрет ожива,
                Біла магія знаків народжує Ваше обличчя —
                І, забувши про все, я шепчу неймовірні слова,
                Ті, що Вам не посмів, — прошепчу полотну: воно ближче...

                О, не рухайтесь, панно! Вже недовго, іще тільки раз
                Жовтий пензлик, мов песик, лизне намальовану мрію...
                На моїм полотні завмирає скуйовджений час
                І побачить Вас Бог так, як я лиш Вас бачити вмію.
                І побачить Вас Бог...
                - Игорь Жук, "Портрет"
                ==================================================



Ах, не дрыгайтесь, дамочка, шо жеш вам так невтерпёж?!
Таки я тут сидю цельный день не для в форточку здрасьте.
Там, на входе, небедными буквами, видели: "Мастер"?
Я и есть этот мастер. Вы хочете маслом? Отож!

Ах, не мацайте баночки с краской, я сам подберу.
Что нашли вы в зелёном? - Всевышнему, разве, известно...
Бриллиантовой зелени в вашем глазу, если честно...
Погрозитесь червонцем - и будет готово к утру.

Может, чаю, мадам, шоб вам было, чем руки занять?
Я "Осенним букетом" в пакетиках вас угощаю.
Гадом буду, мадам, вы не пили подобного чаю!
И вот этот большой "Чупа-чупс" - тоже ж вам от меня.

Никакая грунтовка не выдержит страстный напор
Вашей свежести буйной, весомости ваших достоинств.
Не чипляйте мне нервы, портрэт будет благопристоен,
Натурально - парадный портрэт, а не шарж на забор.

Колонковая кисть лижет вас, словно кот языком
В предвкушении ночи шлифует свои причиндалы.
Я б прибил вас на стенку, когда б не боялся скандала,
Бог свидетель: молился б на вас! И молюсь, ведь, тайком...

Предрассветной росою под глазом набухла слеза.
Кто оценит мой труд? Кто отвалит таких гонораров?!
Не картина. Мечта! Вот продам и помру от удара...
Разве ж это не повод оплату поднять в два раза;?!

___________________

Написано для Переводные Картинки - Конкурс
http://www.stihi.ru/2014/02/13/11635


Рецензии
Такiх гарнiх переводiв iще поiскатi :)))

Максим Советов   31.12.2015 12:14     Заявить о нарушении
Чесслово, Макс, случайно получилось!)))

Виталий Малиниченко   31.12.2015 23:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.