Карл Сендберг. Цыганка
ЦЫГАНКА.
Михал Прусинский - перевод с английского на польский.
Глеб Ходорковский - перевод с польского на русский.
Я попросил знакомую цыганку
чтобы она погадала мне
по старинке, мудро.
Она отвела подбородок,
а шею и голову
превратила в верхушку нильского обелиска
и сказала:
сними-ка повязку с уст
и научись молчать.
Не говори ничего никому потому, что никто не слушает
Но говорить твои уста должны быть готовы всегда.
* * *
Carl Sandburg
Cyganka
Prosi;em znajom; Cygank;
Aby na;ladowa;a stary obraz
I przem;wi;a star; m;dro;ci;.
Cofn;;a podbr;dek,
A szyj; i g;ow;
Uczyni;a wierzcho;kiem nilowego obelisku
I powiedzia;a:
Zdejmij opask; ze swych ust
I naucz si; milcze;.
Nie m;w nic nikomu, bo nikt nie s;ucha,
Lecz niech twe usta b;d; gotowe do m;wienia.
Carl Sandburg
Свидетельство о публикации №114032100629