Вороной
Лихой, красивый, статный
И стук копыт, а за спиной
Редеет лес пернатый
До дрожи я люблю коней
Коснуться без причины
И как валькирия верхом
Умчаться в лес. Строптивый...
Стоит недвижимо. Сопит
Лишь дергает копытом
Характер дерзкий и ретив
Породистый, маститый
Родом из графства Лестершир
И прислан неким графом
Он назван Генрихом VIII
Шайром - конем-ландграфом
Уж нет причины выяснять
Сколь дорог сей подарок
Красивый вороной ландграф
По сердцу - и недаром
Как благодарна Вам я, граф
Слов не сыскать мне боле
Я поняла, каков ваш нрав
Вверяюсь вашей воле
20.03.2014
Ландграф - титул графа, который пользовался в своих владениях высшей юрисдикцией и не был подчинен герцогу или князю. В контексте произведения слово "ландраф" использовано для усиления величия статуса графского коня.
Шайр - по-староанглийски значит «графство», а сегодня «Шайрами» называют всю центральную Англию. «Лошадь центральных графств» официально получила свое название сравнительно недавно, в 1884 году, хотя первым, кто назвал шайров шайрами, был король Генрих VIII.
© Эрика Маркон
Фото: http://www.goodfon.ru
Свидетельство о публикации №114032100339