В Караганде - аллитерация! - Эсс Сэ..

То, что мы недоразвитые – это сомнения ж не у кого не вызывает?
А когда-то люди были ещё и хуже недоразвиты, по отношению нас. Но они начали понимать ритмику и музыкальность чуть тоньше, чем наши юноши, слушающие монотонный барабан и визг с уверенностью, что это круто. Они правы, кстати, эти юноши и девушки. Когда вымрут все, кто понимает больше, деградация их и назначит следующими древними германцами. Судя по этой цитате -

"Благодаря такому постоянному повторению, аллитерация в древнегерманском стихе играла организующую ритмическую роль, представляя по существу один из видов начальной рифмы ("Stabreim") и являясь одним из существенных факторов его ритмической конструкции."

Вот, так первобытные начинали понимать ритм. А потом поняли, что повторение и рифма могут и разнится, чтоб это воспринималось интересно на слух, как по местам своего появления, так и по задачам, которые выполняют в тексте стишка . И возникла рифма, которую аллитерация – ну, пращуры такого слова не знали – не заменяет нисколько.

Так, что же такое аллитерация? Это определение ввели не поэты, а филологи и лингвисты, с другом, которого выгнали б из консерватории, если б он не нашёл чем заморочить остальных.
Доказательство самое простейшее.  Аллитерация - это повтор согласных, а повтор гласных так не называется (ассонанс). И скажите, вам есть разница, как удалось чего построить в тексте гласными или согласными. Или больше интересует "как"? А этих "как" не интересует, они делят и определяют всё для библиотеки – то есть, складирования в коробки. Если рифма двумя глаголами – это глагольная, то почему рифма двумя местоимениями или существительными не глагольная? Для меня это один и тот же принцип применения, хотя не всегда похожи результаты от этого применения. Но этим терминам результат не нужен, а нужно заучивание номеров стеллажей и полок.. по принципу, не интересующему тех, кто пишет, если они скорее мешают и путают, а не говорят о сути дела и взаимодействий приёмов и частей некого достаточного текста..

Дальше едем.. В итоге, аллитерация, которая ей и не является, а так только смешали в кашу разные приёмы, осталась и в стихе. Но лучше всего она отрабатывает на пословицах и поговорках, где сотрудничает с рифмой –
Щи да каша – пища наша  - "каша – наша" это рифма все остальные созвучия отрезков – это другой приём повтора звуков и к рифме они не относятся.

А если посмотреть примеры, которые и доказывают, что термин бесполезен для тех, кто сам пробует писать? Он же запутает, и все начальные понимания уничтожит. Ведь, его сноббируют и Высокопроевосходительства лени умственной?

“чуждый чарам черный челн”. Бальмонт

У меня это называется сплошное акро – все слова начинаются одинаково. Сильное ограничение возможности вписаться. Написать стих сложно, но вставлять фрагменты приёма – нормально.

Вот ещё нашёл примеры..

На диване
Надю Ваня    - Глазков Н.И.

Это почти фрагментная рифмовка, но нарушена. А у них опять – аллитерация.. Я балдею, дорогая редакция! ))

На диване
Нади, Ване
Как рек лама,
Так реклама.

Тут я попробовал. Первая пара полный фрагмент, вторая – схлопывание строк плюс  фрагментная рифма.

яблоко
тыблоко   — Чубин, А.А

У них это угадайте, как называется? Ага! Опять так же! А тут смысловой перевёртыш – это уже не звуковой, а логический приём. И в конце, из-за его помощи, оказывается не рифмовка одним словом, как у ошибочных, бракованных строк, а вполне нормальная рифма.. То есть, перевёртыш отработал, сотрудничая с рифмой на все сто..
 
Папины дочки
Щёткины почки              — Конюшков, Я.А. Стихи Конюшкова

Вот яркий образец. "..ины"  это схлопывание двух строк без ударного выделения. Абсолютно не так, как у древних германцев, где они пытались заменять этим рифму. А за ними следует близкая рифма "Очки". То есть, схлопывание максимально приближено к отрезку рифмы и слышится, как одно целое.. ну, почти..))

Сидеть ли дома скуку пить
Или пойти треску купить?     — Супруненко, В.В. «Вопросики»[2]

Вот, пример классического фрагмента. Длинная, точная рифма, не зависящая от частей речи и не подменяющая себя их признаками склонений и спряжений, будто теперь их надо и за рифмовку засчитать, с какого-то перепуга.

Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала                — Корней Чуковский. Бармалей

Вот, это задница. Повтор звуков, который определился для поговорок, используется в стихе, с потерей рифмы. А тут одна пара рифмы, а остальное - только повторялка детская.
То есть, как к стиху могут быть претензии, а как к детскому, за внедрение приёмов пословиц и поговорок - никогда. Я б до такой дурости не додумался..
Но приходилось видеть стишки в детсаде, для заучивания детям.. Если б мне их навязали, то я бы понял, что мы все первобытные и надо пользоваться исключительно первобытным этикетом – уважением ко всем недоумкам.
Благо, в наше время такого бы не заставили и читать. А то, что мы не понимали нормальный стих, не нужно было лоббировать, чтобы новые образованные не вылезли именно угадывая ответы, а не имея своих суждений о предметах и вещах..
Это и спровоцировало всё остальное, если не на кого положиться..

А теперь нас заставляют одним термином называть разные вещи, хотя сами не понимают, где это - рифма, а где - в Караганде.

Удачи!


Рецензии