Побег по-английски

Побег по-английски достоин только предателей,
Жалких трусов и совсем не мужчин...
Кто мы теперь: недолюбившие недоприятели?
Я не стою даже одной твоих псевдо-причин?
Я не достойна даже лживой твоей молитвы?
Ты достаточно смел в ошибках меня укорять...
Только вместе... Слышишь? Мы вместе ходили по краю той бритвы,
Что приводила тебя раз за разом в мою кровать
Шаг за шагом... Всё ближе мы шли по краю,
А потом глупо-счастливые парили над бездной...
А я всё кричала, что снова тебя спасаю,
А ты всё молчал и ждал, когда я, наконец, исчезну...
И кто ты теперь? Дезертиров всегда пристреливали:
Как на охоте-прямым выстрелом в голову...
Ту ли мечту мы в душе с тобой так лелеяли:
Видеть меня раз в неделю низменно-голую?
А надо ли было с цвтами и извинениями
Возле моих дверей униженно улыбаться,
Прятать глаза, трусливо просить прощение,
А после-сутками и неделями не появляться?
И кто ты теперь? Недопросивший тепла после сонной разлуки?
Недопрощённый, недолюбивший меня недодруг?
Кто ты, скажи, так тепло целовавший мне руки
После всех наших холодных недоразлук?...

Побег по-английски...Достойный только предателей,
Беспощадно-надменно решивших с судьбой потягаться...
Как ты однажды в постели назвал нас приятелями-
Так и я тебе выстрелю в спину собственным счастьем!

24 февраля 2014


Рецензии