разваги раунасечнай
(Пераклад з рускай мовы на беларусую)
Арыгінал: http://www.proza.ru/2014/01/08/142
http://www.stihi.ru/2014/01/08/644
"свабода волі ёсць на свеце. тра-та-та.
ну хоць як мара, а не марная шпаргалка
зрабіць, што немагчыма" – як з кута
забыўшы аб наяўнасці ката,
пацук прабег, распалавініў цалкам.
"окей" – яму сказалі, - " дакажы,
што немагчымасць здольны ты прадбачыць.
бо толькі ад таго, што ты бяжыш -
існуе ўжо тут нейкі кут. І значыць,
складанасці не бачыш. так скажы,
прызнайся, што ўяўленне тваё сыра, -
як дробкі печыва, як тыя пахі сыра, -
няма нічога болей. стыкс і стокс,
і пэўнасць, то, што ленін нам прынёс -
і не пытанне, а паперы стос!"
"свабоду волі бачу. парадокс?"
Свидетельство о публикации №114031908413
ну хоць як мара, а не марная шпаргалка
...
забыўшы аб наяўнасці ката,
пацук прабег, распалавініў цалкам.
...
і пэўнасць, то, што ленін нам прынёс -
Альжбэта Палачанка 21.03.2014 18:28 Заявить о нарушении