Вiрш VIII Емiлi Дiкiнсон. Переклад
Дивився ніжно у минуле,
Чи воно варте каяття;
А в його заході тонуло
Вже тьмяне сонечко життя!
Оригінал:
Look back on time with kindly eyes,
He doubtless did his best;
How softly sinks his trembling sun
In human nature’s west!
Свидетельство о публикации №114031911044