Флоренс. Я Вас нежнее не встречал. Пер. на фр

Уильям Флоренс
Я ВАС НЕЖНЕЕ НЕ ВСТРЕЧАЛ

Перевод на французский:
Марина Северина

***
Williams Florens
TA DOUCEUR ETONNE TOUS

Traduction en francais:
Marina Severina

Ta douceur etonne tous,
Ma princesse,
La tristesse est deja
Mon amie.

Ma jeunesse me chantait:
"Oh, oublie
Ton Amour, son regard
Et tendresse!"

Je dois surmonter
Mon chagrin,
Mes ecrits sont
Ma seule joie.

Et j`attends ces journees
Du printemps
Qui ressemblent
Beaucoup a toi.

Et les cieux
M`ont donne ce poeme,
Qui efface les nuits
Pales sans reves,

Mais ma lyre mysterieuse
T`aimait, t`aime 
Et t`aimera,
La plus belle parmi Eves.

18 mars 2014


***
Уильям Флоренс
Я ВАС НЕЖНЕЕ НЕ ВСТРЕЧАЛ

Я Вас нежнее
Не встречал.
Все ночи мне
Тоска раздольем:

То голос
Юности звучал,
Прощаясь с Вашею 
Любовью.

Мне сталось
Это пережить,
Писать теперь
Моя отрада.

О, как же можно
Заменить
Весну - цветеньем
Листьев сада!

Те строки только
Лишь нужны,
Чтоб скрасить бледность
Майской ночи.

С другой не будут
Так нежны,
А будут ли другие,
Впрочем?
[...]

2014


ПРИМЕЧАНИЕ

1) См.: Стихотворение
"Я Вас нежнее не встречал",
автор Уильям Флоренс
http://www.stihi.ru/2014/03/17/445

2) Иллюстрация:
"Лиза за шитьем", 1866,
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)


Рецензии
Нет слов. Очень красиво.

Надин Буре   24.03.2014 13:02     Заявить о нарушении
*
Большое спасибо Вам, милая Надя, за теплые слова!
*
Всегда рада видеть Вас на литературной страничке.
*
Поэтического Вам настроения!
*
С благодарностью,

Марина Северина   29.03.2014 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.