Не стреляй в меня, брат в исп. А. Загрядского

Перевод с украинского языка
Стих "Не стріляй  у мене брате" (Владимир Прохода)http://www.stihi.ru/2014/03/11/6310

А это песня:

Не стреляй, кричу я брату:
Мы ж с тобой родные,
Разделили с дуру хату -
Для отца святыню,

Запылает половина -
Не спасем другую,
Оба мы с тобой повинны
За погром и смуту...

На крови не сделать счастья
Ни себе, ни детям,
Нищетой бы не остаться,
Не пойти б по Свету...

Нас родители учили -
Мы родные братья,
Русь Святую долго чтили -
Кто ж наслал проклятья...

И слова у нас похожи -
Смысл речей понятен,
В целом Мире нет дороже
И роднее братьев!

Руку, брат, подать не хочешь,
Дай хоть помолиться...
Выходи, брат, в чисто поле
На смех людям биться.


Рецензии
Светочка, ты права!

На крови не сделать счастья
Ни себе, ни детям,

Успехов!

Любовь Ларкина   08.04.2014 11:12     Заявить о нарушении
На это произведение написано 37 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.