Янина Бжостовска. Вега
ВЕГА.
Глеб Ходорковский(перевод)
Вега
звезда в созвездии Лиры.
Когда мне было шестнадцать лет
я сказала: это моя звезда.
Вега
светится летом
особенно в полночь
А я стою на дне бездны.
На дне печали.
На дне сомнений
Доброта людская? - мыльный пузырь.
Мудрость людская? - она ненадёжна.
Может быть всё подведёт -
останутся только
цветы,
деревья,
и звёздная ночь.
* * *
Janina Brzostowska
Wega
Wega
Gwiazda w konstelacji Lutni.
Powiedzia;am: to moja gwiazda…
Mia;am wtedy szesna;cie lat.
Wega
;wieci latem
u szczytu nocy.
A ja stoj; na dnie otch;ani.
Na dnie smutku.
Na dnie zw;tpienia.
Dobro; ludzka? - ba;ka mydlana.
M;dro;; ludzka? – nie opieraj si; na niej.
I by; mo;e zawiedzie wszystko –
kwiat jedynie,
i drzewo,
i noc pe;na gwiazd
zostanie.
Janina Brzostowska
Свидетельство о публикации №114031802684