Вши. Под Болимовым. 1915 г. Юрий Пятибат

Вши. (Под Болимовым. 1915 г.)
Говорила вошь в окопе,
На сырой лежа земле:
«Нет ребята, трупный запах-
Это право не по мне.
Говорю я всё к тому-
«мертвяки» нам ни к чему!
Надо что-то предпринять,
И «хозяев» поменять».
 
Вши с ней сразу согласились,
И на поиски пустились…
 
Новых вши нашли «хозяев»
У окопов средь берёз,
Но наутро ветер газы
От германцев к ним «принёс»…
 
 


Рецензии
Юра,Получил сегодня перевод твоего стихотворения с Польши, по случаю реконструкции под Болимовым 26 июля:
Jurij Piatibat
WSZY
(Pod Bolimowem, 1915 r.)

Narzekała wesz w okopie
Na surowej ziemi leżąc;
„Trupi odór to nie dla nas,
Ja tam lubię strawę świeżą,
Chyba ze mną się zgodzicie -
Żywy musi być żywiciel:
Trzeba wybrać się na łowy,
Żywicieli znaleźć nowych!

Przytaknęły żwawo wszy,
Poszły szukać świeżej krwi...,

I znalazły okop, w którym
Tliło się żołnierskie życie,
Ale wiatr od strony Niemców
Przyniósł wszystkim gaz o świcie...

Tłumaczenie: Michał B. Jagiełło, Polska

Дмитрий Борисов 59   24.07.2014 19:03     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.