Белый ворон
Как-то в полдень, в час раздумий
Безотрадный и угрюмый
Я сидел в тиши, без шума
(В отключении сплошном).
Размышленья - это мука.
Но очнулся я от звука, -
По окошку кто-то стукал
И просился ко мне в дом, -
Клювом бил иль кулаком.
Другом был или врагом?
Очень ясно вспоминаю:
Была середина мая.
И на ливень не взирая,
Окна настежь я раскрыл.
То мгновенье не забуду, -
В комнату впустил я чудо.
«Прилетело ты откуда?» -
Я ему проговорил,
Удивления не скрыл.
Оно дождь стряхнуло с крыл.
Мозг наполнен был мой вздором.
Я предался разговорам,
А со мною белый Ворон
(С даром речи альбинос).
Это все случилось в среду;
Долгую вели беседу
Мы до ночи без обеда.
Я устал, как гончий пес,
За вопросом ведь вопрос
Задавал ему вразброс.
Ворона провел я в залу.
Познакомились сначала, -
Чудо громко прокричало:
«Моя кличка - «Nevermore?»
Уже страх бежал по телу,
Крикнул я: «Так ближе к делу!»
Птицу белую задело
Это: «Слишком уж ты скор.
Но продолжим разговор,
Не вступая в глупый спор.
• Никогда (англ.; в данной транскрипции следует читать: «Нэвермор»)
Всюду альбинос не в моде.
И таких, как я, в природе
Очень редко кто находит;
Выставляют на позор».
«Почему?» - спросил я сразу, -
Зуб не попадал мой на зуб, -
Вы разносите заразу?» -
Я продолжил гулкий ор, -
Для чего такой террор?»
Ворон каркнул: «Nevermore!» -
«Мне скажи без фарисейства,
Почему твое семейство
Над тобой творит злодейство,
И выносит приговор?
Лишь за то, что непохожий?
Довод этот - сверхрасхожий.
Отвечал ты злом им тоже;
Нос обидчикам утер,
Стервецов к стене припер?» -
Ворон каркнул: «Nevermore!
Вслед за мной неслись насмешки,
Проводили часто слежки
Подставные явно пешки.
Терпелив я был, хитер». –
«Мне один момент неясен:
В мире столько черных масел.
Перья ты свои не красил
Цветом братьев и сестёр, -
Шёл судьбе наперекор?» -
Ворон каркнул: «Nevermore!»
«И лови меня на слове, -
До последней капли крови, -
Альбинос сказал мне кроме
Этого, - храню задор». –
«Не из райского ж ты сада!
Подбираешь ли ты падаль?»"
Думал: надо иль не надо,
Но спросил его в упор.
Ворон крылья распростёр,
Каркнул в ухо: «Nevermore!»
«Вижу я всегда отменно, -
Бросил альбинос надменно, -
Узнать хочешь, несомненно,
Агнец - я иль мародёр?!
Изолью тебе я душу:
Не терзал как братья туши;
Насекомых и лягушек
Поедал я до сих пор».
Я спросил: «Ты - крохобор?»
Ворон каркнул: «Nevermore?
Был я чист на свою лапу,
И не смел жить на арапа,
А вещей чужих не хапал,
И не затевал я ссор.
Да, я ловок и проворен.
В общем, стреляный я ворон, -
Облетел Земли просторы
(Сам себе я режиссер)». -
«Значит, ты как волк матер?» -
Ворон каркнул: «Nevermore?
Не пускал слова на ветер,
За поступки был в ответе.
Путь мой темен, а не светел,
Надо мной висел топор.
Помню каждую скотину,
Что мне нож вонзала в спину.
Их собрать бы воедино,
И - в пылающий костёр.
Хоть я прятался средь гор,
Не был трусом nevermore!»
Вопрошаю альбиноса:
«Для чего же ты с утёса
Прилетел ко мне без спроса, -
В дом ворвался из-за штор?»
Поразмыслил Ворон малость,
Произнёс: «Да, показалось,
Ты ко мне проявишь жалость,
Спрыгнул с кресла на ковёр, -
И не скажешь ты в укор
Слов мне гадких nevermore.
Терпят от других уроны
Люди - белые вороны.
Верно, держат оборону,
И дают врагам отпор?
Карлика или верзилу, -
Очень многих уж скосило, -
Переносят через силу
Тот естественный отбор.
С альбиносами раздор
Не исчезнет nevermore?»
С Вороном распили виски.
Спросил голосом я низким:
«Говор вылез твой английский
Из каких подземных нор?»
Он ответил: «Ты не смейся,
А сиди спокойно грейся.
Век назад я жил в Уэльсе.
Мой хозяин, дирижёр,
Выбросил меня, как сор.
Не прощу я nevermore!»
«Ты послушай, ворон вещий,
Не садись ко мне на плечи!
Твои когти, словно клещи! –
Крикнул, глядя я во двор, -
Мне скажи, томясь от скуки,
Нашего народа муки,
С сетью круговой поруки
Уничтожит страшный мор?»
Бросив на меня свой взор,
Ворон крикнул: «Nevermore!»
Я сказал волшебной птице:
«Солнце за окном садится;
Помрачнели наши лица,
Подавил ведь их минор.
Что визит твой знаменует? –
Ветры тучи мне надуют, -
Попаду во тьму густую?
Не молчи, мой прокурор!»
Ворон произвел фурор, -
Он ответил: «Nevermore!»
Дело шло к глубокой ночи,
От бесед устали очень.
Предложил я, между прочим
Заключить с ним договор.
Он гласил, что дом мой скромный
(Угол для него укромный)
Через год он может ровно
Посещать, как ревизор.
Но пернатый мой партнер
Крикнул громко: «Nevermore!»
Завершилось «заседанье»,
И пришла пора прощанья.
Мы сказали: «До свиданья!»
Ворон вышел в коридор.
Я ему в смятенье диком
Процедил довольно тихо:
«Ну, не поминай ты лихом».
Альбинос взмыл на забор,
Полетел в сосновый бор,
Крикнув снова: «Nevermore!»
Свидетельство о публикации №114031712154
Моргун-Джеджалий Виталий 14.01.2015 14:49 Заявить о нарушении