Paper Lace. Billy Don t Be a Hero. Не будь героем

Эквиритмический перевод песни "Billy Don't Be a Hero" британской группы Paper Lace с альбома "Paper Lace And Other Bits of Material" (1974).

С 16 марта 1974 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 3 недель.

Группа "Music Box" ("Музыкальный ящик"), созданная в 1967 году, сменила название на "Paper Lace" ("Бумажные кружева"), когда в неё вступил барабанщик и ведущий вокалист Фил Райт (Phil Wrigh), отдав дань традиционному промыслу родного города Ноттингема. В 1970 году они прошли прослушивание на шоу талантов "Opportunity Knocks" ("Стучится шанс"), но приглашение получили только три года спустя. К тому времени они уже сомневались, нужно ли им это, но в конце концов согласились и выиграли. На шоу они познакомились с авторским дуэтом Митч Мюррей и Питер Кэллендер (Mitch Murray and Peter Callender), которые им предложили исполнить песню "Billy Don't Be a Hero", которая и возглавили британский хит-парад. Хотя речь в песне идёт о гражданской войне в США, в Америке она популярность не получила, зато следующий сингл "The Night Chicago Died" ("Ночь, когда умер Чикаго") возглавил американский чарт. Группа выпустила всего два альбома и распалась, хотя Райт иногда выступает под названием "Philip Wright's Paper Lace".
В США песня возглавила чарт в исполнении Бо Доналдсона (Bo Donaldson) и группы The Heywoods.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=1NBedrRon-U (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=6RvG5bJsu5Q (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=6cdFuMgMkBM (Концерт 1974)
http://www.youtube.com/watch?v=1qlK9TJvuSk (The Heywoods 1974)
(плеер)

БИЛЛИ НЕ БУДЬ ГЕРОЕМ
(перевод Евгения Соловьева)

По Главной улице шёл оркестр,
Солдат вёл синих за собой.
Я, оглядевшись, увидел Билли,
Он ожидал сигнал встать в строй.

И на плечо к нему склонилась
Его невесты голова.
Мне видно было, что она плачет,
Сквозь слёзы слышались слова:

Билли, не будь героем,
С жизнью своей не дури.
Билли, не будь героем,
Вернись и в жёны возьми.
Когда Билли двинулся в путь,
Прося ниже голову гнуть,
Билли, не будь героем,
Ко мне вернись.

Ждала солдат тех синих засада,
В бою отряд был окружён.
Сержант кричал: Держитесь, ребята,
Мы удержать должны тот склон.

Мне нужен доброволец, выйти
За подкреплением, цепь прорвав.
И Билли руку поднял мгновенно,
Забыв совсем её слова.
Её слова:

Билли, не будь героем,
С жизнью своей не дури.
Билли, не будь героем,
Вернись и в жёны возьми.
Когда Билли двинулся в путь,
Прося ниже голову гнуть,
Билли, не будь героем,
Ко мне вернись.

Письмо его невесте прислали,
Что Билли забрала война.
В нём говорилось: он был героем,
Смертью такой гордиться должна.
Но порвала то письмо она.
----------------------------------
BILLY DON'T BE A HERO
(Mitch Murray, Peter Callander)

The marchin' band came down along Maine Street
The soldier blues fell in behind
I looked across and there I saw Billy
Waiting to go and join the line

And with her head upon his shoulder
His young and lovely fiancee
From where I stood I saw she was cryin'
And through her tears I heard her say

Billy, don't be a hero
Don't be a fool with your life
Billy, don't be a hero
Come back and make me your wife
And as Billy started to go
She said keep your pretty head low
Billy, don't be a hero
Come back to me

The soldier blues were trapped on a hillside
The battle raging all around
The sergeant cried, we've got to hang on, boys
We've gotta hold this piece of ground

I need a volunteer to ride out
And bring us back some extra men
And Billy's hand was up in a moment
Forgettin' all the words she said, she said

Billy, don't be a hero
Don't be a fool with your life
Billy, don't be a hero
Come back and make me your wife
And as Billy started to go
She said keep your pretty head low
Billy, don't be a hero
Come back to me

I heard his fiancee got a letter
That told how Billy died that day
The letter said that he was a hero
She should be proud he died that way
I heard she threw the letter away


Рецензии