Я только раз, один лишь раз любил... первод с укр

Дмитрий Павлычко, 1929г.р., украинский поэт

Я только раз, один лишь раз любил,
А сколько ненавидел раз – не знаю.
Ненавистью души не погубил,
Любовь меня измучила, страдаю…

И в сердце, словно в землю деревцо,
Она вросла, и корни распустила
По жилам – в грудь, и в руки, и в лицо…
А кровь моя - любовь мою живила.

Она цвела! Ох, как она цвела!
Не думал я, что все-таки придется
Стирая пот с холодного чела,
Её навеки вырывать из сердца.

Не для меня был этот пышный цвет,
Осыпались возле других листочки…
Но я не жалуюсь на белый свет,
Что родился не в беленькой сорочке.

Её давно я сердцем разлюбил,
Но каждой клеткой маленькой, смешною
Буду любить! Умом я не забыл…
Любовь моя умрет вместе со мною…

Март, 2014г.

(Оригінал)

Я тільки раз, єдиний раз любив,
А скільки я ненавидів – не знаю,
Ненавистю душі не погубив,
Любов мене замучила до краю.

У серце, наче в землю деревце,
Вона вросла, коріння розпустила
По жилах – в груди, в руки, у лице,
І кров моя любов мою живила.

Вона цвіла! Ох, як вона цвіла!
Не думав я тоді, що доведеться,
Холодний піт стираючи з чола,
Її навіки виривати з серця.

Бо не для мене був той пишний цвіт,
Обсипались на інших пелюсточки…
Але не скаржусь, що на білий світ
Я народивсь, як кажуть, без сорочки.

Її давно я серцем розлюбив,
Та кожною клітиною дрібною
Любитиму! О, що б я не робив,
Любов моя вмиратиме зі мною.

1954р.


Рецензии
И ПЕРЕВОД И ОРИГИНАЛ - БЕЗУМНО ДУШЕЩИПАТЕЛЬНО!

Валентина Ментуз   16.10.2018 20:20     Заявить о нарушении
Спасибо, Валя! Покажите мне, пожалуйста, то стихо, которое мне можно использовать для перевода. Буду Очень благодарна!:-) :-) :-)

Лариса Геращенко   17.10.2018 11:10   Заявить о нарушении
Лариса милая, посмотрите в сборнике "Родная мова" - вдруг что-то приглянется.
Ещё мне на белорусском языке нравятся стихи Клавдии Семёновны - она у меня в избранных есть.С ТЕПЛОМ!

Валентина Ментуз   17.10.2018 19:52   Заявить о нарушении