Chantons la pluie

Солнце на каникулах,
С воскресенья - дождь.
Понедельник, вторник...
Ну чего ты льёшь?
Затем среда, четверг,
Но город не померк.
Пятница, суббота -
Это не работа.
Утром, ночью, днём,
Что ты поёшь, о ком?
Она зовёт солнце.
___
Нашла тут перевод с французского, который делала в седьмом классе в школе. Стихотворение очень красивое - не моё, конечно, а то, что оригинальное. Один раз выучила, до сих пор почти помню:) Важное, на мой взгляд, примечание: ДОЖДЬ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЖЕНСКОГО РОДА.
Оригинал:
Le soleil est en vacances,
La pluie tombe depuis dimanche:
Lundi, mardi,
Mercredi, jeudi,
Vendredi, samedi!..
La pluie chante sa ritournelle,
Que dit-elle? Que dit elle?
Elle apelle le soleil.


Рецензии