Из Эдгара Ли Мастерса - Кеннет Хеллхейк

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                КЕННЕТ ХЕЛЛХЕЙК


                Прохожий, ты до конца не узнаешь,
                Частью чего распуститься ты должен,
                Чем станешь ты: красным цветком или жёлтым,
                Плодоносящей и ядовитой колючкой или чем-то
                благоуханным.
                Посмотри на меня: в сорок - друг бедных,
                Слабых защитник, непротивленец.
                Вёл я образ жизни простой и доброжелательный,
                Но всё это время я и не думал, что люблю похвалы,
                И не подозревал я, что деньги люблю.
                Обстоятельства изменились и вынудили изменить моё кредо.
                Не в состоянии стал я жить без похвал;
                Потерпевший крушение в жизни,
                Сделав опрометчивые инвестиции,
                Я вынужден был сражаться за деньги,
                И, полагаю, выглядел я, в конце концов,
                Не наивным, честным, чистым
                Достойным и благородным, огненным столпом для людей,
                А вывескою ломбарда иль объявлением парикмахера;
                Духовный бродяга в изодранном, в цветных заплатках, пальто,
                С клочками банальных чувств и убеждений,
                Но с облигациями и ценными бумагами в сейфе,
                Хранящимися до тех времён,
                На которые в юности я никогда не надеялся,
                Презрительно относясь к наступлению их!


                15.03.14


               



Kenneth Hellhake



Passer-by. You will never know till the end

What part of you has been destined to flower,

And to become you: a red blossom, or a yellow,

A fruition of thorns and poison, or of fragrance.

Look at me: a friend of the poor at forty,

A defender of the weak, a non-resistant.

Living a life of simplicity and kindness.

But all the while loving praise more than I suspected of

myself.
And loving money more than I suspected of myself.
Change of circumstance] And forced to abandon faiths

To win praise, being unable to live without praise;

Caught in the wreck of improvident investments.

And forced to struggle for money, I thought

So coining out at last

Not simple, faithful, clear, exalted, noble,

A pillar of fire to the people,

But a walking pawn shop sign, or barber pole;

A spiritual tramp in a tattered coat of many colors.

And patches of out-worn loves and faiths

But with bonds and stocks in a safety box,

Stored away for age, that in youth I never prized,

And scorned to reach!


               
               
               
   


Рецензии
во истину не суди...!

Галина Хайлу   15.03.2014 11:08     Заявить о нарушении
Это верно!

Юрий Иванов 11   18.03.2014 18:53   Заявить о нарушении