Пахлава

               Л. Ф.

            О, ЛАла*
    сласки* пахлава*!
         В чертогах
 греческих проточин*
             я нежу
    чётки, как Аллах*
            пасущий
       в Палестинах*
              осень.

                Тих
ханаанской* хны хитон*,
           запахнут
     запахом пионов
           в ладони
  сжавшей пену волн,
          как вздох
      да-вИнчевской*
           мадонны.



******
*ЛАла – персидское женское имя.
*слАска – (неолог.) сладость + ласка.
*пахлавА – (ар. баклава – орехи) – популярное кондитерское изделие в армянской, азербайджанской, арабской, греческой, персидской, турецкой, болгарской и албанской кухнях из слоенного теста с орехами в сиропе.
*АллАх – (араб. аль-илах) божество. Обозначение единого Бога–Творца в исламе.
*ПалестИна – историческая область на Ближнем Востоке (Западная Азия).
*ХанаАн – по преданию, Бог повелел Аврааму покинуть родную Месопотамию и отправиться в Ханаан, названный Землёй обетованной, который стал страной его потомков.
*хитОн – (гр.)  у древних греков: род широкой, падающей складками одежды.
*да-вИнчевская мадонна – Леонардо да Винчи – великий итальянский художник и учёный. Среди других полотен его кисти принадлежат: Мадонна Литта, Мадонна Бенуа, Мадонна в гроте и др.



******
Иллюстрация: Beppe Verani


Рецензии