Ираничнае
Алена Пименова
(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.proza.ru/2012/11/28/583
Жыў-быў руплівы вучанік.
Чытаў ён груды тоўстых кніг
І бездань мудрасці спасціг
Ў надзеі сатварыць шэдэўры.
Ды небарака быў не першым,
Хто бег у тыя міражы!
Не слухаў ісціну святую,
што эталон для нас жыццё:
Мы п'ём і каву, і віно,
А вырабляем – ўсе адно.
Што немагчыма аніяк
лічыць шэдэўрам аміяк...
Свидетельство о публикации №114031407881
Владимир Кабердин 30.06.2014 17:04 Заявить о нарушении
Значит имеет возможность песни сочинять. А на выходе уже не просто стихи, -видеоклипы. Это совсем другой уровень в сравнении с прозой и стихами.
Не умею записывать ноты, вот и завидую.(
Владимир Кабердин 30.06.2014 20:34 Заявить о нарушении