Ziad Medoukh Gaza-Palestine

Перевод с французского


Мир

 

Мир - это значит предлагать цветок

Ребенку, который плачет

И который терпит боль в этом военном мире.

Мир - это значит рисовать голубя счастья.

Мир - это вода, которая течет между равнин Земли.

Мир - это значит принимать участие в демонстрации против угнетателей.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - это значит проводить на лице линию улыбки.

Мир - это значит жить счастливым на своей земле.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - луна.

Мир - солнце.

Мир - звезда.

Мир - это значит жить, несмотря на несчастья и мучения.

Мир - это значит бороться, не нанося разрушений.

Мир - это значит бороться за то, чтобы строить Мир.

Мир - это значит предлагать ценности будущим поколениям.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - это значит строить новый Мир.

Мир - это значит помогать молодым, которые терпят страдания.

Это значит утешать детей, которые плачут,

Каким бы ни был их цвет.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - это значит давать надежду

Тем, кто до самой смерти

Находит силу в единении,

Так как они заслуживают наше уважение.

Мир - это значит развязывать войну против  войны.



Мир - это значит жить без страха.

Это значит уничтожать стены,

Стирать границы.

Мир - это значит любить людей, какими бы они ни были.

Мир  это значит создавать более солидарный мир,

Более процветающий и более свободный.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - это значит выращивать цветы,

Сеять семена.

Мир - это значит забывать боль и ненависть.

Это значит думать о будущей жатве.

Это значит развязывать войну против войны.



Мир - это значит сопротивляться на своей земле.

Мир - это значит иметь такое же большое сердце, как Мир.

И Мир в Палестине.

Это - обещание целого народа,

Надежда для будущих поколений.

Мир - это значит развязывать войну против войны.

14.03.2014г.


Рецензии