вау, Мыш

ваў, Мыш

Андрей Столярик

(Пераклад з рускай мовы на беларускую)
Арыгінал: http://www.stihi.ru/2013/01/30/8524
                http://www.proza.ru/2013/04/06/1618

ў сезон, адрозны ад другіх,
тым толькі, што ты сам напішаш,
я прысвячаю гэты сціх,
што склаўся сузіраннем мышы,

таму, хто звыш. ці ўсё ж Табе
відаць і адчуваць? па густу
каханне і мілосць людзей,
ці зрынутыя іх спакусы,

абліччы чыстыя, душа,
імкнецца да Цябе са спевам;
і ў немаце, і ў іх каленах -
сагнутасць іх і прастата
любові і адданасці?

                алес.
што за мяжою іх любві?
калі б умелі і змаглі
з Табою бед баяцца, а без

Цябе маліцца, распінацца,
і дамагацца паратунку..
не трэба да мяне спяшацца.
пойму і я, як гэта быць -
распісаным сабой малюнкам..
/ я не жадаў Цябе смяшыць,

 так выйшла/ .
 пара слоў пра мыш.

    *   *   *
цяпер, о мыш, ляжыш ты тут.
каб правіць чалавекам праз
экран? ці хопіць розуму?
альбо ўначы ўгрызешся ў чэрап


Рецензии
..а малюнок вообще убил))

Андрей Столярик   14.03.2014 14:07     Заявить о нарушении
в интернете такие убойные малюнки водятся.

Ляксандра Зпад Барысава   14.03.2014 14:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.