Всё суета... перевод на украинский
Р.Рождественскому
Все суета...
И вечный поиск денег,
И трата их, и сочиненье книг.
Все суета.
Но никуда не денешь
Своей тоски,
Протяжной, словно крик
Не я один живу в такой неволе,
Надеясь на какой-нибудь просвет.
Мы рождены, чтоб сказку сделать
Болью.
Но оказалось, что и сказки нет.
Июль 1994
*** (вільний переклад П.Голубкова)
Все суєта ...
Грошей наш пошук в світі,
І трата їх, і написання книг.
Все суєта.
Але куди подіти
Ту тугу,
Що протяжна, наче крик.
Не я один живу в такій неволі,
На просвіт сподіваючись дарма.
Народжені, щоб казка стала
Болем.
А виявилося, й казки вже нема.
Свидетельство о публикации №114031309799