далила. любимых наших имена

по Е.Грушко

*обольстительно Далила
ножку оголила,
и влюблённого Самсона
в койке усыпила.
уж давно простил Далилу
за предательство Самсон,
но опять поддался чарам
перепутав явь и сон.
весь секрет огромной силы
у Самсона в волосах.
щеголяет он причёской,
на врагов наводит страх.
всё ж смогла его Далила
в койку заманила,
и у пьяного гиганта
семь косичек сбрила.
в тот же миг Самсон ослаб,
силы нет поднятся.
чтоб взглянуть в глаза беде,
с шлюхой разобраться.
даже сильного любовь
превращает в тряпку.
унесли его в кутузку
завернув в охапку.
с той поры Далила стала
символом коварства...
так что пробуйте на кошках
молоко и яства.

про историю Самсона
я в ту пору не слыхал
и красавице Далиле
в поле ручкой помахал.
и в *лиловый омут чувства
резво погрузился,
по колено в вязкой тине
к *лилии склонился.
вынырнул ленивый *линь,
вскрикнул лунь на *липе.
лапки липкие лягушек
тянутся как в клипе.
*селенит блеснул в изломе
скального разлома,
укатилась вдаль гроза
отголоском грома
*рыбы разевая рты
за мошкой гоняются.
если пукнут невзначай
дико извиняются.
нам позволила Венера
приступить к разврату.
-Милый,никому не дам.
лишь тебе по блату.-
я не чувствуя подвоха
к делу приступаю.
лёгкий флер волшебных чар.
с девушки снимаю,
и хватаю свежесть губ
грубыми брылами,
и впиваюсь в крем сосков
жёлтыми зубами.
и ловлю ответных чувств-
позывные сердца.
и балдею на красе
позабыв раздеться...
лишь под утро я проснулся-
воробьи чирикают.
трахают мою Далилу
только ляжки чикают.
я не знаю чем меня
крошка опоила.
с ней я совесть потерял,
да и  всё что было.
неподвластно мужикам
женское коварство.
не придумали ещё
от любви лекарство.
всё же несмотря на всё
я люблю Далилу,
и при встречи никогда
ей не дам по рылу.
на одни и те же грабли
снова наступая:
-может быть перепихнёмся
как тогда родная?!
и Далила улыбнулась:
-Я согласна,милый...
не на грабли наступил,
а уже на вилы.

*слова имени


Рецензии