Мы современницы, графиня...
Графиня Евдокия Растопчина и Каролина Павлова.
Обе почти не читаются в наше время, хотя вообще читателям русской литературы эти имена знакомы. Я дала себе труд почитать обеих. Которая лучше:не решила. Каждая по своему, что называется, хороша. И увы! Обе порядочно архаичны. Но почитать интересно. Графиня Растопчина была первой "бальной"поэтессой своего времени:не знаете что это значит? А то, что масса ее стихов посвящена балам и околобальной жизни Петербурга и европейских столиц. И это отражено в приводимом ниже любопытном образчике стиха-сравнения Каролины Павловой.
Она дает выпуклый образ и своей соперницы,"свободной артистки" и светской львицы Петербурга и европейских столиц, в которых также много времени проводила русская аристократия. И себя:скромной провинциальной москвички, не видавшей света,а стихи свои представляющей на суд мужу.
Это лукавство, правда:Каролина Павлова тоже была хозяйкой своего московского Салона, посещаемого многими видными людьми своего времени. Но заключительные строки отражают скорее ревность к более богатой и блестящей графине-сопернице-поэтессе.И очень женски-ядовитая колкость. Графиня Растопчина "разъехалась",как тогда называли неофициальный развод у аристократов, с мужем и вела образ жизни "свободной артистки" во всех смыслах...Эмансипантка и жорж-зандистка(что звучало как почти ругательство, между прочим...), а она не "требует самовольного житья", как с прозрачным осуждением называет это здесь Каролина Павлова.
Так что это где-то и завуалированная едкая эпиграмма.
Почитаем же и улыбнемся...
Мы современницы, графиня,
Мы обе дочери Москвы;
Тех юных дней, сует рабыня,
Ведь не забыли же и вы!
Нас Байрона живила слава
И Пушкина изустный стих;
Да, лет одних почти мы, право,
Зато призваний не одних.
Вы в Петербурге, в шумной доле
Себе живёте без преград,
Вы переноситесь по воле
Из края в край, из града в град;
Красавица и жорж-зандистка,
Вам петь не для Москвы-реки,
И вам, свободная артистка,
Никто не вычеркнул строки.
Мой быт иной: живу я дома,
В пределе тесном и родном,
Мне и чужбина незнакома,
И Петербург мне незнаком.
По всем столицам разных наций
Досель не прогулялась я,
Не требую эмансипаций
И самовольного житья;
Люблю Москвы я мир и стужу,
В тиши свершаю скромный труд,
И отдаю я просто мужу
Свои стихи на строгий суд.
Январь 1847, Москва
Обращено к Е. П. Ростопчиной.
-----------------------------------
илл.:Владимир Первунинский. Бал.
-----------------------------------
Ну и краткий ликбез-введение в "веерно-бальную науку", превосходно известную обеим поэтессам:светской львице с берегов Невы гр.Ратопчиной и "скромнице"-хозяйке Салона провинциальной Москвы Каролине Павловой:
веера
веер развернут, дама отмахивается - "я замужем";
веер закрывается - "вы мне безразличны";
открывается один лепесток - "будьте довольны моей дружбой";
веер полностью раскрыт - "ты мой кумир".
Если собеседник просит веер (хотя вообще-то это очень непристойная просьба) :
подать верхним концом - симпатия и любовь;
подать ручкой - презрение;
подать открытым, перьями вперед - напрашиваться на любовь.
Свидетельство о публикации №114031301208