Тёмных ларей жёлтый искус...

                Перевод на английский
                Елизаветы Судьиной
                http://www.stihi.ru/2014/03/25/3977




Тёмных ларей жёлтый искус,
Тьмы невиданных дилемм.
Вкус Истории - на привкус
не заглаженных проблем.

Гнёт фашизм свою дорогу.
Верят в чадье зеркала.
Тёмно море тёмных логов,-
не заладились дела.

Пьют фашизмом кровь людскую.
Продолжают быть. Гнобить.
На родную мою тую
могут саван наложить?!.

Плач Лифляндии* глубокий.
Больше не на что пенять.
Из расщелин светлооких -
Счастье - радугой сиять

Россиянской - в откупленье.
Снова росы - золоты!
Ждёт Россия - наступление
Светлооких в даль версты!

Македонских светлых далей,
Александровских Высот.
До египетских сандалий,
что бежали в ПОВОРОТ!

"Снег идёт!" И Пастернаков
Зов - всё знает наперёд.
Воскресенье! В поле Знаков -
все заметят Главный Код.

Выйдем, братцы, из потёмок!
Не забудем - КТО МЫ ЕСТЬ.
Лёд Лифляндии столь тонок,-
ни взойти, ни запотеть...

Да поддержим дух российский.
Сверим с душами Войну!
На полях неолатвийских -
в ад угробим Сатану!


                12марта 2014года


*Лифляндия - Латвия - с 1710года - российская губерния.


Рецензии
Oh, Piter the Great, where are you?......

Моника Масгеди Котова   25.03.2014 21:55     Заявить о нарушении
О,да!..
Спасибо))
СВ.

Светлана Водолей   25.03.2014 20:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.