Дзвiнок iз минулого... Наталi Бугаре

                Переклад українською
                http://www.stihi.ru/2014/02/17/12503

Не спиться, рідненька?..Ало, це вже я…
Дзвоню в нашу пам’ять, ти чуєш, Наталю?!
Мовчиш… Я невчасно, надіє моя?
Весна нині – стукотом краплі об краплю,
І я пригадав раптом номер…тебе…
Дзвоню, у твою продираюсь негоду.
І ніжність під ребрами кiгтем шкребе…
Прости мені, рідна, мою несвободу.


Оригинал:

Не спится, родная? Алло! Это я...
Звоню в нашу память, ты слышишь, ты слышишь?
Молчишь... Я не вовремя, радость моя?
Весна постучалась капелью под крышей,
и вспомнил я ночью твой номер. ...и вот,
звоню, пробиваясь в твою непогоду.
И нежность под ребрами когтем скребет...
Прости мне, родная, мою несвободу...


Рецензии
Светлик!!! Зацепило! Беру на перевод! Твой одним глазком скользнула! Класс!!!!ЛЮ,Инна.

Инна Гаврилова   12.02.2016 20:39     Заявить о нарушении
СПАСИБО, Инночка!
Дерзай давай!:)
Обнимаю на Удачу!
я

Светлана Груздева   12.02.2016 21:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.